[翻譯] Reddit極短篇:在我房間的角落裡

作者: angelofdeath (小宇)   2016-11-29 17:41:35
原文網址:https://goo.gl/WO8a7U
看到這篇沒人翻譯(至少我用關鍵字角落沒找到)
所以決定來翻一下
第一次翻譯,有錯請多指教!!
有稍微修是一些東西,但應該不會影響原意
感謝大家給的建議~~ 已經更改了一些字眼
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 17:51:00
推~有噁心的畫面,文字很夠力
作者: xzsawq21 (薯餅蛋餅不加醬)   2016-11-29 17:53:00
天 愈不想像就愈會想
作者: brucetaco (taco)   2016-11-29 17:54:00
為什麼要用敘述的不用畫的~
作者: brian8219 (Epson)   2016-11-29 17:56:00
六米四
作者: SamThunder (山上的小雷神)   2016-11-29 17:56:00
「勾勒輪廓」或「腦海中浮現畫面」?
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 18:04:00
推樓上
作者: he00442803 (成大天體)   2016-11-29 18:09:00
我怎麼想到怪獸電力公司了
作者: kkqly (辰尹)   2016-11-29 18:12:00
用描繪或者體現呢,哈哈幸好我忘的快
作者: brian7045 (大俠)   2016-11-29 18:14:00
所以我一直想著有精靈幼女在角落,就可以從其他人的房間角落搶來了
作者: takao (高 熊)   2016-11-29 18:26:00
劣嘴無眼的精靈幼女也可以嗎樓上
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2016-11-29 18:28:00
我終於能有一個很酷的龐克朋友了
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 18:39:00
具象化?
作者: brian7045 (大俠)   2016-11-29 18:55:00
頭蓋住就好
作者: aga191919 (加加)   2016-11-29 19:00:00
作者: GroveStreet (jerseyfan)   2016-11-29 19:04:00
一開始看到後面想說:"蛤?就這樣?" 然後才突然意識到作者的目的,太奸詐啦!!!!!!
作者: wednesder (吃著吃著就餓了)   2016-11-29 19:27:00
還好那敘述並不是很有畫面XD
作者: natsusa (日夏)   2016-11-29 19:41:00
感覺很像slender man
作者: yougottt (hello)   2016-11-29 19:47:00
還好敘述那段超過三句後我就直接跳過了XXX
作者: eulb03 (Miya)   2016-11-29 19:50:00
具象化?
作者: fishfish0420 (魚魚)   2016-11-29 19:51:00
推路克哈哈哈哈
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-29 19:54:00
翻得很棒啊 聽起來有點像是有嘴巴的slender man用口語化的說法就是腦補XD
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 20:07:00
同意『腦補』超口語化XD
作者: linla20 (拉拉)   2016-11-29 20:38:00
想到羊男的迷宮TT那個吃眼怪物TT
作者: nizz0318 (妮妮)   2016-11-29 20:47:00
自動想到怪奇孤兒院的怪物
作者: laura117 (阿波)   2016-11-29 20:52:00
浮現slender man+1
作者: sinomin (邗安)   2016-11-29 21:13:00
為什麼我會想到沒眼睛的湯米太妃啊XD
作者: minaminojill (hisako)   2016-11-29 21:21:00
Slender man+1
作者: noiresakura (夜鶯)   2016-11-29 22:02:00
是羊男的迷宮那隻吧?
作者: SharkyOR (夏奇)   2016-11-29 22:37:00
我終於能有個朋友了…快來陪我…
作者: qilin5100 (哈庫拿馬塔塔)   2016-11-29 23:08:00
糟糕 我是不是害他要跨海來台了
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 23:11:00
不知道為什麼,我腦海中一直浮現出哆啦A夢耶...(羞不,是看完後,想試試會不會有A夢出現在角落等我XD
作者: dls89861111 (專職賣廚具)   2016-11-29 23:53:00
腦袋都是slendy的兄弟offendy啊~
作者: soma (窗邊一直線)   2016-11-29 23:54:00
真慘 好不容易看到替身了 結果是個家裡蹲
作者: EulerEuler (雪)   2016-11-29 23:54:00
我也想到怪奇孤兒院的壞人xD
作者: yepenny (Penny)   2016-11-29 23:59:00
怪奇孤兒院+1
作者: JustOCD (場外人)   2016-11-30 00:18:00
幹 被騙 我一開始就想像好了
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-30 00:22:00
所以我才要努力幻想A夢來洗想像空間啊XD
作者: OliverKahn   2016-11-30 00:32:00
Why so serious?
作者: patcyG (大丕)   2016-11-30 00:32:00
因為形容詞太多我直接跳故事,原來如此,哈哈
作者: Faoitohins (ㄟ...)   2016-11-30 00:38:00
我剛剛超認真的想像...可惡 不能只有我看到 幫推
作者: allen314 (艾倫314)   2016-11-30 01:20:00
羊男的迷宮那隻+1
作者: jokercin (昕)   2016-11-30 01:23:00
靠想像就能獲得朋友,終於不孤單了嗚嗚嗚嗚嗚
作者: sexnicorobin (傑尼龜頭好大嘗試才會約k)   2016-11-30 01:30:00
只有我想到怪奇孤兒院嗎 幾乎設定一樣
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2016-11-30 02:06:00
可以來做一個測試,100個人同時在腦內勾勒出它的形象,最後它要去誰家?100個人在不同地點,彼此間隔3秒在腦內勾勒出它的形象,它會不會很忙?
作者: raburabu82 (raburabu82)   2016-11-30 02:16:00
怪奇孤兒院+1
作者: wugucc029   2016-11-30 06:40:00
死亡筆記本+1 XDDD
作者: SweetLolita (Mila)   2016-11-30 08:16:00
作者: kept (?)   2016-11-30 10:01:00
想到路克+1 哈哈哈
作者: LaLiM (水水點)   2016-11-30 10:25:00
靠邀還好我不怕slender manXDD
作者: t120425 (匿名)   2016-11-30 10:56:00
slender man+1
作者: micky0803 (敏基)   2016-11-30 12:25:00
孤兒院+1
作者: pacos (pacos)   2016-11-30 12:53:00
像沉默之丘
作者: aesppt43668   2016-11-30 13:40:00
看來今天開始我不再是孤單一人了QQ
作者: cloud78905   2016-11-30 13:54:00
話說主角從哪裡想像這隻怪物出來的
作者: feedback (positive)   2016-11-30 15:13:00
路克XD
作者: acer41305 (TcAutin)   2016-11-30 16:22:00
所以這是釣魚文 已上鉤
作者: F04E (Fujitsu)   2016-11-30 17:32:00
閱讀起來就是舒服
作者: narrenschiff (乘客C)   2016-11-30 18:02:00
嗯…現在這種文章開頭不用加警語了?
作者: Leonabuddy04 (巴底獅)   2016-11-30 19:08:00
我超有畫面…
作者: s5347 (Apatite)   2016-12-01 00:43:00
po主好壞,害我立馬放空,先想點別的:'(
作者: Birdy (是是是)   2016-12-01 08:27:00
其實我腦中的畫面就就柯南的黑衣人....完全沒有恐懼感ˊˋ反而還有 BGM......不對這樣說來好像更恐怖?
作者: CAIND   2016-12-01 11:01:00
我終於有朋友惹~~
作者: wzicgm (wzi)   2016-12-01 13:12:00
想到羊男建議還是放警語吧,因為有人相信啊或是會造成心裡不安
作者: westdoor0735 (8LA8LA)   2016-12-01 19:11:00
+警語這篇就不有趣了==
作者: kramoon1859 (kramoon1859)   2016-12-02 09:11:00
Birdy大想像得好好笑XDDD害我腦中也有聲音XDD
作者: Reirajue (Reira)   2016-12-02 14:09:00
謝謝翻譯,幸好我想像不太出來XD另外前面幾樓會說要加警語,應該是因為這篇其實很像之前的幸運信或是有一篇日本怪談,若是真的有人做了相信了怕會造成不好的後果,所以這類的文章會需要加警語,當然加了氣氛會打折扣,但這種文章的確會讓部分閱讀者感到不舒服就是了。
作者: americala (americala)   2016-12-02 14:57:00
就想像就可以了
作者: bothilove (竹弟)   2016-12-02 17:31:00
國外也流行抓交替嗎XD
作者: a5122326 (Sinamudd)   2016-12-03 04:08:00
咦,之前好像有類似的?好像什麼她們家族嫁的老公注定會死掉,除非很多人知道這件事之類的
作者: claire915   2016-12-03 09:17:00
像怪奇孤兒院的嗜血魔
作者: dear1011 (想想)   2016-12-03 18:45:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com