[翻譯] Reddit-nosleep-詭異的孩子們(上)

作者: woodchildfly (看見燒肉蓋飯我就開心)   2015-06-22 15:15:20
原文:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/34psij/the_oddkids/
某年夏天,當我還是個小男孩時,父母決定送我到我祖父母那度過。一個密西西比東邊,
在我所認知裡最奇特的小鎮,坐落在太平洋岸那頭的西北方。甫踏上這裡,我旋即感受到
強烈的濕氣,而且當時,我堅信我父母是打算遺棄我了。
不過好在現實情況沒那麼遭,我的祖父母對我很好。重點是,在我出來乍到時,我遇見了
一位女孩。我們很快就成為了好朋友。她叫做Jessie,有著一頭金髮及綠色的雙眼─當下
我真的想不到其他形容詞,因為我對她一見鍾情了。她比我年長一兩歲,但那對我們的關
係並不會有芥蒂。
Jessie是我每天早起的理由,歐,我並不是在耍浪漫,就只是字面上的意思而已。當然,
祖父母非常地好客,但是他們既老且俗,以及那狹窄的世界觀。他們就是不知道要如何進
入我的心理。在那個漸漸削減我當時年輕無畏的能量裡,是Jessie帶我從他們的手裡逃離
的。
我每天都從祖父母那裏,走上一哩路才能來到Ashbury樹林。我總是能在路上遇
到Jessie,有時候甚至她就在祖父母家前等我了!即使我從來不知道她住在哪裡。但那不
重要,因為我知道這片樹林才是我們心之所向。
Ashbury樹林並不特別的茂密,但是男孩看上去似乎是無窮盡的。Jessie帶我去看了圍繞
這樹林的小徑,還有一些秘密通道通往許多秘密景點,比如說是乾淨且中空的樹,或去看
上去很有趣的樹欉等。我們交換著彼此的故事,想像若是著我們其中一人過著對方的生活
會是怎麼樣的情況。然而當我們幻想著我進入她的生活中時;當然,我當時並不在意;她
的語氣顯然吐露出詭異。
當樹林成為我們的家及基地時,仍會限制許多規定。如果我們走得太遠,Jessie已經無法
認得附近是哪裡時,會立刻掉頭回到我們的熟悉的領地。她也會限定許多界線,因為一些
理由。其中過了數十年我仍記得的,是那條小溪。
小溪本身並沒有甚麼特別的。淺淺的水流,它的水深只到我的腰間,縱使兩旁岸邊非常陡
峭,但對我仍是不足畏懼。當我第一次發現這裡的時候,我立即跳下水去,正當我要上到
對岸的時候,「站住!」,Jessie在我背後大喊。
我竭盡一個男孩可以做到的,用單腳的優雅轉身並看向她。她站在溪的那頭雙手緊握著雙
拳瞪著我,我記得我當時擔心她會哭,便立刻返回對岸,回到她的身旁。
「怎麼了?」
「我們必須立刻回頭。」Jessie的聲細如蚊。她看起來嚇壞了,她的視線慢慢地從樹林回
到我身上,「我們必須回去。」
我承認我當時心不甘情不願,但是我知道她真的很生氣。就像我說的,我沿路上一直跟她
說其實溪流並不急,水深也很淺,沒甚麼好擔心的。她只是不發一語,直到我們回到熟悉
的地點,她坐在地上好一陣子之後,才開口說話。
「兩年前,我有個好朋友叫Emma。」她雙手環抱著大腿,顫抖著。「我們也時常在樹林裡
玩,就像我跟你一樣。有一天,我跟她也發現了那條小溪,如同我們剛才的情況。」
我當時笑了,並不是因為故事的內容,而是我從來沒有聽過有人吧小溪念成「小心」。她
抬頭惡狠狠的瞪著我的雙眼,我只好店店。
「對面站著一群跟我們年紀相仿的小孩,只不過其中兩個非常奇怪。其中一個,他的頭歪
向一邊吊著,就像這樣。」Jessie讓她的頭倒向左邊,微微的吊著。「另一個非常的小,
我覺得他甚至比小嬰兒還迷你。」
「接下來我對我們當時的行為感到慚愧,我們當時並沒有對他們很友善,你懂我在說甚麼
嗎?」我聳聳肩。她嘆了口氣,「我們取笑他們,說了一些很可笑的稱呼叫他們,只因為
他們很奇怪。Emma還朝他們丟樹枝,只不過根本丟過去。」故事因為Jessie笑了而打住,
天真地笑著懷念她的朋友。
「他們都沒有回嘴嗎?」我把她拉回現實
「沒。」她搖著頭說。「他們只是站在那裡,發出喀喀的怪聲音。我跟Emma開始叫他們『
怪孩子』,因為他們的確他媽的怪。」我被她的口氣嚇到了,但她似乎沒發現。「但不管
我們怎麼叫,就是沒有反應,只是看著這裡,並且持續的發出怪聲。歐!他們不只兩個特
別奇怪,可能有四或五個我想。」「那Emma怎麼了?」我直接切入重點。
待續
作者: Kurocat (隱陽)   2015-06-23 12:17:00
這篇超級長的啊QQ
作者: cww23 (cw)   2015-06-23 11:16:00
本來想自己看原文 但好長ˊˋ
作者: slenderwaist (抽獎又沒中了)   2015-06-22 15:39:00
作者: a307042006 (蕎麥)   2015-06-22 15:46:00
作者: aric8847 (乘松樹下)   2015-06-22 15:52:00
作者: candiceo3o (把你對摺)   2015-06-22 16:03:00
期待續集!
作者: jeff0801 (TheYellowRain)   2015-06-22 16:09:00
續集!
作者: nuko (你管我是不是鄉民!!)   2015-06-22 16:18:00
好短XD
作者: anxiety320 (維琪)   2015-06-22 16:39:00
推~
作者: loveless520 (派小星星)   2015-06-22 16:40:00
推 好期待續篇QQ
作者: tclike1111 (RUKA)   2015-06-22 16:57:00
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2015-06-22 16:59:00
作者: roybassman (roybassman)   2015-06-22 17:28:00
好看
作者: mrsheep0629 (村上蠢樹)   2015-06-22 17:32:00
富奸不可取(敲碗)
作者: inanna38   2015-06-22 17:55:00
斷的好突然
作者: AYANNEKO (AYANNEKO)   2015-06-22 18:25:00
作者: exp030a (栩栩)   2015-06-22 18:33:00
語氣翻的好美式囧…而且錯字一點多(小聲)
作者: maize21 (要當硬柿子)   2015-06-22 19:02:00
是魔法公主樹上那個白色的精靈嗎?科科科科科歪頭
作者: Zivia (空白)   2015-06-22 19:15:00
期待期待
作者: sunlighto7 (小胃消波塊)   2015-06-22 20:02:00
作者: Maron422 (口口口口口)   2015-06-22 20:14:00
作者: kklic500 (雨君)   2015-06-22 20:16:00
作者: glayteru00 (只是小護士)   2015-06-22 20:21:00
想看續集!!
作者: Keyblade (安安你好)   2015-06-22 20:41:00
竟然斷在這邊QQ
作者: heidiking (黑糖)   2015-06-22 20:59:00
推 這個斷點==
作者: serenatess (rebelleh)   2015-06-22 21:08:00
Emma兇多吉少了大概
作者: Luccica (露西卡)   2015-06-22 22:44:00
翻得還不差呀
作者: Qhairuser (Qhairuser)   2015-06-22 23:03:00
科科科科科科
作者: abjeffop (建)   2015-06-22 23:58:00
前半段讓我想到了電影 尋找夢奇地
作者: charlie01   2015-06-23 00:01:00
這篇的背景很明顯取材自樓上說的作品啊 XD台灣拇指文庫的譯名叫"通往泰瑞比西亞的橋"
作者: danigreen (danigreen)   2015-06-23 01:06:00
真想看後續
作者: BillHamilton (Rocket)   2015-06-23 03:13:00
密西西比東邊然後在太平洋岸西北方?
作者: daphne520   2015-06-23 07:48:00
作者: qaz5754753 (Pursuivant)   2015-06-23 18:58:00
這原文長度讓我好想撞牆
作者: eshen9938 (嗯)   2015-06-24 07:37:00
想到尋找夢奇地+1 背景幾乎一模一樣
作者: eisellovesmm (湘湘特穆爾)   2015-06-24 19:06:00
One 密西西比,two 密西西比,哈哈哈,希望有人懂我的梗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com