[翻譯] Nosleep-西雅圖南部有些不是人的東西

作者: mist0529 (三途)   2014-11-28 19:13:40
歡迎指教!
西雅圖南部有些不是人的東西
來源:
http://ppt.cc/isvm
我曾經在這個版上分享過我的公路旅行。
去年,在我帶病工作、而且快把自己操死的情況下,我給自己放了人生中第一個假。
我帶著一份滿是傻勁的樂觀以及一台改造過的老舊Yamaha Zuma上路,
一路橫跨美國西部,展開了一場讓我重新定義世界的冒險。
我愛西雅圖。我愛那些瀰漫著嬉皮風格的街區,以及充滿著嘉年華氛圍的派克市場。
橋下巨魔更是我的最愛。你怎能不喜歡這城市──一個看到一座橋的時候會說:
「知道這缺什麼嗎?水泥巨魔!」的城市!
離開西雅圖,不管怎麼說,都是一場糟糕的惡夢:
騎著最高時速只有40公里的摩托車,困在各種便道上。
就算已經有不少加油站員工幫我,但我還是迷路了不下十次。
當我終於找到我的紮營地時,我已經比計畫的晚上許多。
從城市往南幾公里,再往東一點的地方有個免費的營地。
你可以聞得出來,最常來這裡紮營的都是一些騎馬的傢伙,還有男孩們。
實事上,那些氣味是我在離紮營的還有幾公里的時候尋找它的唯一指標。
要到那邊必須先離開大道,經過一條石子路之後拐進幾條曲折不平的小徑。
沿途上所有的指示牌不是已經折彎,就是已經破損或退色。
最後,要到那邊只能靠我的鼻子。
我在逐漸黯淡的暮光中搭起我的童子軍帳篷。
那裏只有我一頂帳篷,整個地方只有我一個人。
簡單吃了幾顆從上個營地摘來的蘋果當晚餐,我在提燈下對著我的攝影機高談闊論,
如常的做著旅遊日誌。一切都弄完後便上床睡覺。
我不太確定我睡了多久。我知道我有看過手錶,但我記不起來那到底是什麼時候。
某種東西打擾了我得來不易的休息,但我腦部太昏沉,根本無法辨識那是什麼。
我迷迷糊糊地坐著,太警惕以至於睡不著、但又太想睡以至於無法清醒。
某種東西擦過我的帳篷。那一瞬間,我從來沒這麼清醒過。
在那次旅行之前我已經有過不少露營的經驗,
已經很熟悉那些常見的夜行性動物的聲音,像是浣熊或土狼。
牠們從未打擾過我,只會在我四周東聞聞西聞聞,之後便悄然離去。
我從腳步聲判斷出朝我而來的動物是用兩隻腳走路。
這是第一次。我的腦海中瞬間跳出了最壞的結論:熊。
在這個世界上有不少資訊教你怎麼對付一隻熊。
其中很多會相互矛盾,而且很多對付方法取決於熊的種類。
對我來說,坐在黑暗中、心臟狂跳的情況下根本無法讓我判別我遇到的到底是哪個品種。
到底該大叫還是裝死?
離我三十碼的地方有一座堅固的水泥廁所,或許可以成為一個不錯的避難地點。
我盡我所能地保持安靜,穿上靴子,準備一口氣衝出去。
帳篷拉鍊產生了難以置信的噪音。
我一公分、一公分地慢慢拉,痛苦又緩慢的移動著。
我一到外面就伸長脖子四處張望,看看熊(如果是熊的話)是不是擋在我跟廁所中間。
在整個星河的照耀之下,我可以把營地看的一清二楚,甚至看到遠方的林木線。
外頭什麼都沒有。
但我可以感覺到有什麼正在看我。
那感覺就像是有隻昆蟲正在我的脖子後面爬來爬去。
理智無法告訴我在黑暗中是什麼正在盯著我看,但當你獨自一人站在那裏的時候,
你實在很難忽略那份感覺。
我依舊維持著高度戒備狀態,躡手躡腳的移動著,
試圖不要讓腳底下的碎石發出太大聲響。
水泥廁所依舊是我最好的選擇。
門被石頭撐開了一條縫,但門內有一道沉重的插銷。
我將會整晚被馬和人的大便味環繞,但跟被吃掉或是被襲擊比起來,那依舊划算太多了。
當我的手觸及門把時,我聽見身後的砂石地傳來一陣令人發麻的腳步聲。
我瞬間踢開石頭,一個閃身進入廁所裡,用力的關上金屬大門,
不再在乎我發出了多少噪音。
在門另外一邊的東西,無論那是什麼,有手指。
當我掙扎的要把門鎖上時,有東西正不停地把門往外拉。
最後是我贏了,但只是險勝。
門上有一個鐵製的通風口。
我能聽見一陣陣粗重的喘息聲從上面透進來,跟我的互相疊合。
我是個白癡,我把我的手機放在帳篷裡了。我沒辦法得知時間。
當初讓我衝進廁所的愚蠢衝動又回來了。我得要知道門外狀況才行。
「哈囉?」
一片安靜。我想他們或許沒聽到,但接著:
「哈囉?」
我幾乎快拉在褲子上。我就在它的正對面。
那聽起來像是女人,而且跟我的聲音好像,
她說話的方式讓我覺得好像有人在我的腸子踹了一腳。
我甚至不能告訴你為什麼她讓我這麼不舒服。
那種感覺就像是,當你在上樓梯的時候,
你本來以為還有一階、卻直接踩空的那瞬間。
「抱歉,我以為只有我一個人。」我說
「我是一個人。」
每一個音節聽起來都是那麼的不和諧。
「很抱歉我嚇壞了,我真的不知道有其他人在這裡。」
「抱歉,我在這裡。」
你們應該會認為,現在我知道那是另外一個紮營者了,我應該會把門打開。
但我沒有。某種深層的直覺正在阻止我把鎖打開。
「你把我嚇爛了。是不是樹林裡還有更多的帳篷還是什麼東西之類的?」
「我就是什麼東西。還有更多。」
她的話語讓我想吐。再一次,我不能告訴你們為什麼,但那些話就是讓我產生這種感覺。
從她奇怪的語法來看,我猜英文並不是她的母語。
「你得走了喔?我的意思是,去找廁所。因為我會在這裏面待一陣子。」
我沒說謊。就算門外是我媽我也不會開門。
「你得走。」
隨著每次多說一句,她的英文好像就進步了一點。這很奇怪。
「聽著,如果我嚇到你的話我很抱歉,但是你先在黑暗中跑來跑去的。
你可以去別的地方嗎?我明早就會離開了,我答應你。我只想要好好睡一覺。」
「你得被驅逐。我答應你我會在黑暗中跑來跑去。早上的時候你就不會在這裡了。」
恐懼讓我緊緊閉上了嘴吧。
我講得越多她就說得越多,而我已經不想要再聽到她的聲音了。
我敢確定接下來我要說的話會讓我很像個偏執狂之類的,
但我覺得我好像在「餵」她那些字,而且這種感覺真的不好受。
感覺好像她非常渴望那些字。
在帳篷裡告訴我要安靜的那份直覺,那在瞬間同樣讓我緊緊閉上嘴吧。
我要嘛正在面對一個神經病,要嘛就是某種完全不同的東西。
她的話語中有一種威脅的意味、或者是她說話的方式,
讓我確信她會把她講的東西付諸實行。
就算我的手已經抽筋了我還是緊緊抓著門栓不放。接著第一道曙光透進了我的避難所。
直到太陽大到足以讓我流汗,我才憑藉著累積起來的-勇氣?愚蠢?-再次開了口:
「哈囉?你還在外面嗎?哈囉?有人嗎?」
外頭完全沒有聲音。這是我期待的最佳狀況。我打開了門。
我的帳篷看起來完好無缺,至少在一段距離外看上去是那樣。
那種被凝視的感覺已經煙消雲散。
我著裝完畢後以最快的速度拆好了帳篷(還打破了我自己的紀錄)。
我已經啟動了我的摩托車,但當我把安全帽戴上時,我看見了腳印。
那顆被我踢飛的擋門石就在我機車不遠處。很自然的,我走了過去。我得搞清楚。
在石頭的光滑灰色表面上,印著一個單一腳印,沾著新鮮的泥土。
看起來不是人,比較像是羊或馬的蹄。
那是那麼新鮮、那麼清晰,至少在我昨晚睡前上廁所的時候並沒有看到這東西。
而廁所門前的軟泥地則有更多相同的東西,有些甚至是採在我的靴子腳印上面。
如果你們想要去找那個東西-那個不管是什麼的鬼東西-請自便。
但只是要小心你說出來的話。
因為當在看我的影片回顧時,我終於發現是什麼讓我覺得如此不對勁。
那聲音根本就是我自己的聲音。
. . . . . .
【更新】
我找到營地的名字了!沼澤井馬營-比我想像中離城市還遠。
它甚至已經快到南波特蘭了。抱歉,我的記憶不太好!
如果我弄懂怎麼把影片從我這台老攝影機弄到Youtube上,我會接著把影片網址更新上來。
【更新二】
影片:http://ppt.cc/N9lB
請注意,我是個很戲劇化的人。
我會想要待在某個完全沒人的地方,接著又會立刻開始抱怨起來。
然後很抱歉我的聲音聽起來有點惹人厭。
作者: lavi1648 (拉維維)   2014-11-28 19:24:00
1看了Utube才發現是女生感覺再說下去好像會發生什麼事...
作者: MarkertDraw (墨粹‧馬克特)   2014-11-28 20:26:00
推翻譯 超刺激的 還有原Po的聲音好好聽O_O
作者: mist0529 (三途)   2014-11-28 23:14:00
被日本怪談夾殺了XDDD 人好少哈哈
作者: icooleric (潘不帥)   2014-11-28 23:15:00
我覺得是某種怪物想要偽裝成人,所以模仿原PO這樣
作者: Lenoir (Lenoir)   2014-11-28 23:37:00
整個地方給人一種不舒服的感覺…
作者: ESCORPIAO (ESCORPIAO)   2014-11-28 23:38:00
好可怕QQ好可怕QQ
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2014-11-29 00:05:00
對話最大的疑點:當事人宣稱那東西只是在模仿他說話奇怪的是 不熟的語言還知道文法變化到反面的意思
作者: Roia (自創人物失控)   2014-11-29 00:22:00
好可怕,但很好看~
作者: ryunosuke   2014-11-29 00:28:00
在緊急下衝出去,也忘了帶手機的情況下是怎麼會帶著錄影設備錄音的?
作者: viviancat (一期一會)   2014-11-29 01:26:00
跟之前po過翻譯文章裡面的怪東西有點像
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2014-11-29 01:57:00
模仿犯!
作者: otamn (小威)   2014-11-29 02:05:00
推 感謝翻譯!
作者: donburi   2014-11-29 02:07:00
哦哦哦 好酷!
作者: bitter5566 (no)   2014-11-29 03:41:00
作者: a27588679 (飛雲)   2014-11-29 05:25:00
他是指他事後看YouTube中的影片才發現晚上那個聲音是他自己的聲音吧,因為我們講話的聲音自己聽到跟錄音播出來有很大的差異
作者: annatzang (安大娜)   2014-11-29 08:25:00
女生敢自己去這種地方路營?!好強!!看起來就超恐怖
作者: linda120 (linda)   2014-11-29 09:31:00
感謝翻譯~好可怕哦!
作者: orang164 (albus)   2014-11-29 10:22:00
作者: inanna38   2014-11-29 11:11:00
超帥的XDDDD
作者: twnd1836432 (新)   2014-11-29 13:23:00
茸茸DER
作者: Veronica0802 (波波妞)   2014-11-29 21:53:00
超可怕啦QQ
作者: tsaogc   2014-11-29 22:07:00
作者: uzumaki (無業)   2014-11-29 23:57:00
感謝翻譯~
作者: yy509 (Yinta)   2014-11-30 02:40:00
從頭頂毛到腳趾啊啊啊
作者: a0918169058 (小七)   2014-11-30 02:57:00
有毛……
作者: ms0303700 (北極熊)   2014-11-30 14:50:00
好噁心阿(發抖
作者: alanhwung (Alan)   2014-11-30 15:56:00
推翻譯
作者: waterthinker   2014-11-30 19:54:00
精彩! 謝謝翻譯
作者: drizz8526 (Drizz)   2014-11-30 21:23:00
有點像精怪之類的東西
作者: pttouch (. 人 .)   2014-12-01 00:24:00
超有創意的!
作者: CapPigeon   2014-12-01 06:37:00
茸茸der
作者: seiramoon (pikapikachu)   2014-12-01 10:12:00
這女的太酷了!不過好危險!
作者: baliallin (穗高)   2014-12-01 11:39:00
Wendigo嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com