[分享] 日本真實(?)故事 G縣廚(8)

作者: jeje27272003 ( . )( . )   2013-11-14 02:50:49
各位晚安,第八段姍姍來遲了
不好意思因為今天是交專題的日子,所以拖到今天才翻譯
我翻譯的方法可能不太正確,我會看大概的意思再用自己的說法再說一遍
所以有些是換句話說可能沒辦法還原100%原汁原味的意思
校稿後應該是還可以,如有錯誤還請不吝指正囉!
感謝ensama12大大協助修改!有些地方開始沒有翻得很好非常抱歉
這是修訂過後的版本,請慢用!
422 名前:転生68 投稿日:02/03/11 23:55
>417
某種意義來說今天其實蠻平靜的,只有G縣廚的電子報
很久沒有睡得這麼安穩了
今天一天的行程就請容許我跳過,直接上傳G縣廚的電子報
今天的電子報真的是有史以來中二力全開的一次
我無法理解了,只能苦笑以對了......
所以我已經在演練對策了
424 名前:転生68 投稿日:02/03/11 23:56
那麼,以下是今天的電子報:
==
A桑,謝謝!然後對不起
我一直沒有了解A桑的想法
A桑一直想要我自主退學
就是為了讓我能夠搬去A桑附近的準備對吧
A桑如此溫柔的替我著想而我卻完全沒察覺,真的很對不起
所以為了A桑我決定要去上T都的夜間部學校唷
今年一年我會為了轉去T都而準備,在這期間的空檔好好利用的話就可以出很多的本囉!
加油吧!從今以後我會作為A桑的夥伴一起努力的!A桑只要一直寫原稿就好
剩下的就放心交給我吧!這樣一來發行本的速度也會提升吧
明天雖然說好要去A桑的家(前一封信件寫的預告)
但是學校有些手續要辦,所以可能會過幾天才去,對不起捏
但是春季同人會的原稿也快完成了所以放心
我會徹夜幫忙做A桑的插畫的!如果能畫出一本好本就好了呢!
我爸爸也在為我加油喔!要在T都好好加油喔!
對了,接下來會一起做事吧,我會在A桑附近找房子住的
應該暫時會住在你那邊一陣子,伙食費之類該怎麼辦呢?春季同人會之前再詳細決定吧
PS:雖然我爸媽都對A桑很生氣,但是我好好說明了之後就理解了
還說下次要去打個招呼的,所以放心!
==
491 名前:転生68 投稿日:02/03/12 00:26
大概就是這樣,接下來是關於我的近況報告
我這邊在準備搬家的事情,今天跟房東講了一下門的事情之後,他說
「在別棟宿舍的房間好像有一間空著,如果有空房的話要不要搬去那邊住?」
(大概像從第一**宿區到第二**宿區的感覺)
(譯註:我實在不知道該怎麼翻這東西,日本租獨棟的這種房屋,GOOGLEコーポ有圖
,通常都是附近公司員工去租的屋子,我目前把它翻成宿舍,一整區的就叫宿區)
「雖然到時候押金能拿回的部分會比較少,但是這樣應該比較好吧」
那間大概離現在的房間走兩分鐘的距離
離車站比較遠,也離大馬路頗遠,這樣應該可以稍微安心一點......吧?
這樣想著我開始在猶豫了
一樣的房租,同一個房東,連租賃契約都可以作簡單變更手續就好了
一這樣想就心情就軟下來了......
但是最恐怖的是如果我搬去另一個房間,我原本的房間被G縣廚租下來的話......
一陣恐怖襲上我的背脊...(笑......不出來)
我決定今天晚上回信給他們兩個,G縣廚跟真中二
要努力的想怎麼寫(為何我非得在這種事情上浪費時間啊
446 名前:難民『転生68』 投稿日:02/03/12 01:20
現在現場發生了事件
現在,我現在在同一個房屋樓上我朋友在住的房間,所以沒甚麼實際損害
我聽到熟悉的18歲真中二的中二父的聲音
又給鄰居添麻煩了,所以我報了警
如果等等有最新進展我會告訴大家
454 名前:難民『転生68』 投稿日:02/03/12 02:06
剛剛的事情的報告
是捷報(雖然沒啥特別重要的事)
真中二的老爸今天確定被拘留了
詳細的我不太清楚,好像是在夜晚引起騷動,給別人添麻煩之類的
就請他去警局住一晚了
總之先報告
今天一樣收到有點(非常)胃痛的郵件的我
因為我電腦狀況不是很好,所以我跑去跟住在同一個宿舍的公司熟人同事求助
他就住在我宿舍的斜上方
這個熟人也是有在看2CH的鄉民,好像知道大部分事情的經過
所以什麼都還沒說就把剛剛還在用的電腦直接借給我用
然後就在我開了IRC(譯註:即時通)的時候,就微微聽到了令人厭惡的聲音
小心翼翼的從樓梯往下看,又看到18歲真中二的父親又在對我的門施以暴行
這個人到底想幹嘛啦......到底是有多恨我家的門?
雖然這樣,我現在在別人家也確實安心不少(不謹慎)
然後我一如往常用手機打給巡警
真中二父親看我好像還沒回家,"好像"就在我家門口坐了下來(從友人家看不到了)
就在這時候幾位巡警登場了!這次沒讓他跑掉,成功的捕獲了真中二爸
(譯註:是通報稀有神奇寶貝叫巡警來抓逆)
然後真中二爸被帶走之後,一樣又被盤問了一遍
又一如往常,伴隨著盤問結束與夜色,以及還來不及說的話,今天就這麼結束了。
267 名前:転生68 投稿日:02/03/13 00:32
總之今天有我昨天寄的信
以及今天收到的兩份電子報,我沒有爆走。
反而覺得是時候該跟惡魔訂定契約了吧
還是說G縣廚跟真中二已經跟惡魔交換契約了(哭笑)
首先是我寄出去的信:
==
G縣廚大人
非常抱歉,我已經沒有再考慮關於你的任何事情
請不要在自己隨便亂解釋了
之前就說過了,我完全不認識你
沒有想要跟你進行同人活動,我的夥伴也不是你
你除了給我添麻煩之外什麼都不是,請不要再來煩我。
你要來T都是你的自由,但是我一點都不想讓你來住我家
如果你來我家附近找房子,我會馬上搬到另一個很遠的地方。
我再說一次,我一點都不想跟你做任何事。
我很困擾。
18歲真中二大人
你的警告我完全不能理解
我是為了保護我自己的安全,採取了我能做到最好的手段
你的爸爸是怎樣的人我完全不知道
但是警方因為我的申請而出動了
請你理解你的父親就是做出了導致這種結果的行為
該感到羞恥的是你們家族的人
確實我在社會上沒什麼地位,也沒甚麼才能
但是我和你還有你父親不一樣,我還有常識、一般常識。
我是有時候覺得你很可憐,但是我絕對不可能會羨慕你什麼的
剛剛你的爸爸受警察照顧了
我報了警,而被警察帶走的不是我而是你爸,這件事請你好好想一下。
==
下面是18歲真中二的回信,大概是激痛咖哩15倍的程度吧
==
你真是差勁的人,竟然叫警察抓我爸!
你是羨慕我有這樣的爸爸吧!窮人!
還有我從G縣廚那邊聽到了
你想要G縣廚所以你才做了那樣的事
到現在你把我們耍著玩的時間你是什麼意思!
你這種人是G縣廚的合夥對象,我才不相信
明明就是想要欺騙我們,利用我們!
差勁!骯髒!去死吧!
就算你不在這世界上這世界也不會有一絲一毫的改變
跟你這種毫無優點的OL不一樣
我爸的立場是僱用你們這群派不上用場的人!
是公司的社長喔!是把你們這種人倒過來也無法成為的人種!
你覺得你跟我爸到底誰對誰錯!所以說這種事都不懂的人真是麻煩
你才該學學所謂的基本常識吧,快點把這種常識學一學毫ㄇ
明明只是一個沒常識的大塊呆,可以不要嘴巴特別厲害裝的自己很偉大嗎?真是讓人不爽
控告你的準備完成之後馬上就會行動
到底你是會被捕還是上法院被判刑,我很期待之後的發展喔
我的心情被你搞差了,快點給我消失吧,你這惱人的傢伙。
==
接下來G縣廚的電子報,疼痛程度......我已經找不到東西來形容這程度了
==
A桑還好嗎?原稿的部分這麼辛苦喔
我這邊的話自己會想些辦法的,所以原稿加油喔
但是五月要出席SUPER COMIC CITY(譯註:同人會的名稱)要出印刷本
所以做到一半也沒關係喔
這樣子也可以算是釣讀者胃口嘛!(譯註:大概是上下冊分開來賣這樣)
我這邊的原稿因為還沒給你看所以不知道是當然的(笑
這也是編輯總匯的時候的驚喜嘛!我也很期待能看到A桑的原稿喔!
A桑,這樣吧!同居吧!是個好主意對吧!
也就是說要找兩個人可以好好住在一起的房間吧!好像在作夢喔!
我知道A桑很忙,所以找房子就交給我吧,A桑只要為了我努力寫原稿就好了
這樣一來就於公於私我們兩都會變成最佳拍擋了呢!真是...開心的要飛上天了!
==
56 名前:転生68 ◆bPTcnJs2 投稿日:02/03/14 01:09
抱歉遲到了,這是今天的電子報
今天也沒有什麼特別的事,中二熱度也依然沒有削減
(但是中二真的能理解我是社會人這件事嗎?
從根本說中二到底知不知道什麼是社會人?)
然後為了明天襲擊的準備我請了一天假
剛剛已經做好跟上一次一樣的準備了
也告訴巡警明天會被襲擊的事了
加油!
然後是G縣廚的電子報
==
這就是所謂的度日如年吧!
好想早點見A桑!好想早點看到A桑的原稿!
而且我也想讓你看看我的--能不能快點到明天啊
明天就由我來親自做晚餐展現一下我的手藝吧!A桑想吃什麼?
對了!我來做A桑喜歡吃的東西,然後A桑來做我喜歡吃的吧!
這樣比較好吧!我想想要吃甚麼好呢,真煩惱。
不過是A桑做的,不管是甚麼都會很好吃吧。
對了對了,一起住的話輪到誰煮飯、誰打掃也要決定吧
還有需要什麼啊......
明天我會比之前晚一點到,在U車站會合吧
一邊吃午飯一邊開合同誌的會議吧
A桑完成了幾頁呢?
會合的時候也把原稿一起帶過來吧!把現在寫好的帶來就可以了!
明天12點我會到U車站,會合時間就定12點30分左右就好了吧
A桑,我記得你有車吧?我的行李很重所以要開車來喔
這樣的話也順便可以帶我參觀東京(譯註:那你前面打T都是幹啥的啦)
有哪裡好玩的嗎?
A桑喜歡的地方我也會喜歡的,所以明天就交給A桑囉!我很期待唷
==
第八段結束
我越看越想罵髒話=_=
是我應該會直接搬走改名換信箱
或是直接一槍往他天靈蓋開下去
馬的...,翻到火氣上來...
接下來就請雨女大大接力囉:P
作者: a27518751 (123)   2012-01-14 02:51:00
頭推!
作者: irena4 (Irena)   2012-01-14 02:52:00
推推終於等到了
作者: juicelover (想你就抽一根菸。)   2012-01-14 02:52:00
推。
作者: ourtearl (雁字回時)   2012-01-14 02:52:00
晚睡的獎賞推!
作者: danlight (丹丹)   2012-01-14 02:53:00
未看先推,睡前大收穫!!
作者: diding (酸鹼中和)   2012-01-14 02:55:00
等很久啦~~
作者: hanakisou (花帰葬)   2012-01-14 02:55:00
先推!感謝翻譯!
作者: AbyssCube (Q我看泰國板黑函真相)   2012-01-14 02:55:00
謝謝辛苦的翻譯組!!
作者: rumicco (鍵盤一姐)   2012-01-14 02:56:00
等到了!
作者: iwasdying (Tia)   2012-01-14 02:56:00
熬夜等待是值得的!!
作者: leslie1024 (leslie)   2012-01-14 02:56:00
推啦!
作者: ssguava (passerby)   2012-01-14 02:57:00
...我的天 剛看完7跳出8跟9,PTT好多神速譯者 先推
作者: miniyoyoyo (咪膩)   2012-01-14 02:57:00
推!!謝謝翻譯!!
作者: cl3ru6ai48 (無糖薄荷錠)   2012-01-14 02:58:00
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: a27518751 (123)   2012-01-14 02:59:00
已看完 再推 謝翻譯!
作者: y13690 (小布)   2012-01-14 03:00:00
謝翻譯!!! 邊寫作業邊等待阿~
作者: LosAngels89   2012-01-14 03:01:00
所以一個是流氓中二? 另一個是妄想中二?
作者: diamondex (diamondex)   2012-01-14 03:02:00
先推再看 謝謝翻譯!!
作者: linkinemily (瘋癲愛蜜莉)   2012-01-14 03:03:00
睡前上來看是對的!辛苦了 !
作者: aeoneschaton (Katsura)   2012-01-14 03:07:00
睡前推!居然8和9同時出現啊> <
作者: polarmelon   2012-01-14 03:07:00
推!!謝謝翻譯!
作者: hector78726 (全脂牛乳)   2012-01-14 03:10:00
好可怕
作者: chihyu13 (chihyu)   2012-01-14 03:11:00
未看先推!
作者: LosAngels89   2012-01-14 03:11:00
輪流被中二電子報雙倍攻擊 苦主真委屈
作者: firght (BEAR)   2012-01-14 03:12:00
睡前推!真心感謝
作者: s87269x (麵筋)   2012-01-14 03:13:00
感謝翻譯,但MAIL翻成電子報有種奇特的感覺
作者: jeje27272003 ( . )( . )   2012-01-14 03:14:00
因為A桑本人是用メルマガ XD 不是用メール
作者: nancy7226834 (睏寶)   2012-01-14 03:15:00
一次兩集超棒!都辛苦了!
作者: emmita (I hate you)   2012-01-14 03:16:00
翻譯辛苦了!
作者: ruby0502007 (啦啦啦~)   2012-01-14 03:17:00
突然看到89一起,感動到快哭了
作者: sskkggys (waiting)   2012-01-14 03:17:00
辛苦了!!
作者: aeoneschaton (Katsura)   2012-01-14 03:19:00
看完好想抓中二們的肩膀吶喊聽人話!聽人話好嗎!囧
作者: MisakiCat (四小貓)   2012-01-14 03:19:00
推,辛苦翻譯組了~
作者: catcoo (貓哭)   2012-01-14 03:20:00
推><謝謝辛苦了~
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 03:20:00
推完來睡XD
作者: chungyiju (海-綿-寶-寶)   2012-01-14 03:25:00
這篇一開頭的信內容就超展開 好嚴重的妄想XD
作者: soheadsome (師大狗鼻哥)   2012-01-14 03:31:00
感謝翻譯
作者: rockitcomeon (博博)   2012-01-14 03:35:00
1謝翻譯!
作者: Rajabell (辣椒標)   2012-01-14 03:38:00
翻到火氣上來XD
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2012-01-14 03:39:00
感....動..desu Q_Q 各位大大的翻譯對於我這個深夜睡不著
作者: irasyaimasei (艾唯)   2012-01-14 03:40:00
真的扯到無理取鬧了……………
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2012-01-14 03:40:00
的人真是福音阿~
作者: girafa (想去馬德里的長頸鹿)   2012-01-14 03:43:00
謝謝翻譯 星苦了 我也快被氣死了XDDD
作者: docoke (花)   2012-01-14 03:43:00
中二到底是怎樣..
作者: q82419 (q82419)   2012-01-14 03:47:00
謝翻譯
作者: sharon0627 (雪)   2012-01-14 03:49:00
先推 第一封信紅字的部份讓我不可置信的笑了
作者: rosejoan (喲~安娜)   2012-01-14 03:55:00
耶終於讓我等到了!
作者: mjoe74817   2012-01-14 04:09:00
推阿阿阿阿阿阿
作者: duo0307 (duo)   2012-01-14 04:10:00
作者: duo0307 (duo)   2012-01-14 04:12:00
推~剛沒推到
作者: nanakosun (AreYouWatchingClosely?)   2012-01-14 04:17:00
謝謝翻譯組啊~~想知道可以中二到什麼程度
作者: innightmare (teleny)   2012-01-14 04:18:00
謝謝接力翻譯的各位 看到譯註害我笑出來了XD
作者: t2162050 (>leon<)   2012-01-14 04:19:00
辛苦了!
作者: FLAMEmd   2012-01-14 04:28:00
好想大巴大巴地給中二們&中二爸母甩下去= =+
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2012-01-14 04:28:00
哇~~這時間沒睡是有價值的
作者: tsungyang   2012-01-14 04:35:00
辛苦了,推^^
作者: AMDsucks (AMD really sucks)   2012-01-14 04:49:00
未看先推!!!
作者: nottheonly (嵐)   2012-01-14 04:58:00
我笑了,超誇張
作者: Tryfing ((′・ω・))   2012-01-14 05:01:00
很佩服當事者 居然還沒崩潰
作者: zfslos (雪翎)   2012-01-14 05:01:00
推 辛苦了~ 看到同居我大汗 中二的腦袋是怎麼解讀的 囧
作者: cabron   2012-01-14 05:30:00
謝謝辛苦的翻譯!
作者: gulesmoon (就只是個喔她哭)   2012-01-14 05:34:00
推翻譯,不過不謹慎翻譯為輕率可能比較像是中文XDDD
作者: ayun ( ′・ω・`)   2012-01-14 06:00:00
毫ㄇ讓我笑了www是故意翻成這樣的嗎?ww
作者: chocoya (貓村ねこむら)   2012-01-14 06:20:00
感謝翻譯 大家翻好快啊 @@
作者: ypps5528 (剁手指)   2012-01-14 06:29:00
每天都要看一篇廚\0。0/
作者: kkboxreg01 (KK盒子)   2012-01-14 06:49:00
感謝翻譯,太扯了這兩個人
作者: hirokofan (笠原弘子 命!)   2012-01-14 06:49:00
超都市是comike嗎?記得叫「同人誌即售會」又稱垃圾場..
作者: v55111102   2012-01-14 06:52:00
為什麼放棄治療啊啊啊超展開了!!
作者: jimmy12332 (123)   2012-01-14 06:59:00
G縣廚好萌
作者: tesoroisa (hada)   2012-01-14 07:03:00
推!
作者: ms0303700 (北極熊)   2012-01-14 07:04:00
作者: sasa520 (燒錢燒很大)   2012-01-14 07:11:00
一覺睡醒就有兩集,超幸福!!
作者: voletta (rin)   2012-01-14 07:17:00
怎麼不馬上搬家啦!!!
作者: ahuahala (誰可以送點P幣借我賭錢XD)   2012-01-14 07:18:00
耶,感謝!!
作者: ray1478953 (龍蛋)   2012-01-14 07:21:00
推!!
作者: eileen52008 (花椒女爵)   2012-01-14 07:23:00
推推!翻譯組辛苦了
作者: sharline1013 (Sharline)   2012-01-14 07:24:00
收到同居那封信我大概會氣到只回"同你X啦"
作者: MsQ (Ms.Q)   2012-01-14 07:27:00
辛苦了
作者: votinna (Let it be~~)   2012-01-14 07:34:00
ㄧ覺醒來就看到,翻譯辛苦了
作者: rainbala (雨天)   2012-01-14 07:40:00
感謝翻譯組~辛苦了!!
作者: sparkle (心口如一)   2012-01-14 07:42:00
先推再看 謝謝
作者: a9075a9075 (HL)   2012-01-14 07:42:00
推~~
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2012-01-14 07:45:00
我真的很期待告上法庭 一旦法律介入 丟臉的是中二那群人
作者: sparkle (心口如一)   2012-01-14 07:49:00
中二真的聽不懂人話耶
作者: darkx212 (阿夾)   2012-01-14 07:52:00
推 感謝翻譯
作者: beyuki (我老了)   2012-01-14 07:54:00
作者: YAMABUTA (年紀大了就忘記暱稱這事)   2012-01-14 08:03:00
辛苦了,我喜歡這篇翻譯,很流暢
作者: newsoulth (躓滯 girl)   2012-01-14 08:07:00
辛苦了!推!
作者: acing (acing)   2012-01-14 08:08:00
跪謝翻譯組!
作者: moron823 (阿智)   2012-01-14 08:19:00
先推再看
作者: Miuramaki (楊梅曲家瑞)   2012-01-14 08:24:00
感謝翻譯組!!!
作者: yaxx (綠茶)   2012-01-14 08:24:00
感謝翻譯組!!!
作者: ahdrew51 (水喔)   2012-01-14 08:26:00
其實看一看 如果一開始就跟他們合辦好像比較快結束==
作者: shenigh (開小花)   2012-01-14 08:27:00
要是合辦的話應該會完全被纏上而且完全甩不掉吧.....
作者: tofu0419 (豆腐一枚)   2012-01-14 08:27:00
感謝翻譯啊啊啊
作者: drwei (中年大叔)   2012-01-14 08:27:00
先推再看
作者: ltou (地方的拎北)   2012-01-14 08:29:00
快到飛起來了啊!!
作者: lsyc920 (dUUUUUUU)   2012-01-14 08:30:00
感謝翻譯組!!
作者: z0779 (偽少女)   2012-01-14 08:34:00
跟他們合辦才是最可怕的吧,別想甩掉他們了
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2012-01-14 08:36:00
感謝翻譯組!!你們太強啦~
作者: ii1107x (沒事多喝睡)   2012-01-14 08:37:00
感謝翻譯
作者: AdaiChao (depressed)   2012-01-14 08:38:00
比起中二整個已經是瘋子的程度了快抓去精神病院啊~~~~
作者: bogooeiu   2012-01-14 08:41:00
推~,感謝翻譯
作者: xslayer (山窮水盡疑無路)   2012-01-14 08:42:00
作者: telee (telee)   2012-01-14 08:43:00
辛苦了!推
作者: asteroid217 (毒蘋果)   2012-01-14 08:43:00
辛苦了! 感謝翻譯
作者: may7 (travy)   2012-01-14 08:44:00
辛苦了~~!!!!
作者: queenkris (天王星仙子)   2012-01-14 08:49:00
感謝翻譯!
作者: ragdoll0713 (蕾格朵)   2012-01-14 08:51:00
推 G 縣中二有著超可怕的解釋力...
作者: hotsummer (板橋平采娜)   2012-01-14 08:53:00
辛苦了 感謝翻譯組太強大啦!!!
作者: johnny830807 (chris)   2012-01-14 08:54:00
完全就是很生氣啊啊啊啊啊
作者: Moratti (哭哭)   2012-01-14 08:54:00
作者: il8059   2012-01-14 08:54:00
推,謝謝翻譯組!!!
作者: dayanmeme (0.0)   2012-01-14 08:58:00
辛苦了,每天都在注意有沒有新文~謝謝!!
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2012-01-14 08:59:00
中二組是否真有畫圖與寫故事能力都有待查證
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2012-01-14 09:00:00
若決定合辦 結果發現對方作品不能用 和寫作方向不合一樣會造成一堆糾紛...
作者: clover28 (予靜)   2012-01-14 09:01:00
翻譯辛苦了!! 故事內容好讚~
作者: asdfg0215 (魷)   2012-01-14 09:10:00
感謝翻譯!!
作者: finalcentury (新鮮的貓)   2012-01-14 09:13:00
感謝翻譯!G縣廚已經完全陷入自己的妄想沒救了…
作者: shonting (巴)   2012-01-14 09:16:00
翻譯組太厲害了!!!某種意義上中二們也是……
作者: KTakuya (We can change!)   2012-01-14 09:16:00
推~~~
作者: memalina (.........)   2012-01-14 09:19:00
未看先推翻譯組 太感謝了!!!!!!!!!!
作者: lubirdcat (勝運貓..Kame擔XDrz)   2012-01-14 09:25:00
感謝翻譯 太強大了各位翻譯組!!!!自己看眼睛都要花了
作者: alanhwung (Alan)   2012-01-14 09:27:00
作者: drerk   2012-01-14 09:27:00
感謝翻譯組的各位阿
作者: dimmy1001 (笨狼)   2012-01-14 09:30:00
推推,另外再推簽名檔XDD
作者: sekman (背影像大便)   2012-01-14 09:31:00
翻譯感謝 未看先推~~QQ
作者: Giselle (妖女‧妖妖)   2012-01-14 09:33:00
推~謝謝翻譯
作者: s8227217c (我好想妳)   2012-01-14 09:34:00
翻意大感謝!!!
作者: ttc768160 (教練 我想發廢文)   2012-01-14 09:37:00
如果一開始A桑同意中二的主意,不知道會演變成什麼狀況
作者: leeteukey (絨絨蔓)   2012-01-14 09:38:00
辛苦翻譯!! 找不到形容詞實在是......
作者: kick (慶次)   2012-01-14 09:38:00
就少了一個故事可以看,很沒意思
作者: rainproof (是的我在微笑)   2012-01-14 09:43:00
感謝翻譯!一起床就可以follow太幸福了><
作者: samuelcdf (溫泉龜)   2012-01-14 09:50:00
G縣廚算是妄想腐女嗎? http://ppt.cc/E1DB XDDDDD
作者: hebe10356 (Fish)   2012-01-14 10:01:00
作者: chuna (小確幸<3)   2012-01-14 10:04:00
一起床有新進度真是太棒了XD 感覺G縣廚已經……不能只用妄想來形容了!感謝翻譯!
作者: LebronKing (每天都被自己師醒)   2012-01-14 10:07:00
根本是變態跟蹤狂啊...日本沒辦法強制不得靠近受害者方圓幾公里嗎?
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2012-01-14 10:08:00
G縣的心靈到底有多脆弱,必須要用這麼多妄想自圓其說
作者: kick (慶次)   2012-01-14 10:11:00
如果是妄想症患者的話 只能說不意外啦
作者: kick (慶次)   2012-01-14 10:12:00
之前也在班上也遇過類似的人 跟一個女同學不過多聊過幾次天
作者: kick (慶次)   2012-01-14 10:13:00
她就擺出一副自以為是我女朋友的姿態=口= 不跟她去畢旅就一大早八點多打來我家大哭大鬧...根本有病啊...
作者: Evam06 (蝦米)   2012-01-14 10:19:00
辛苦了! 天啊這中二程度...
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2012-01-14 10:22:00
譯注好好笑,神奇寶貝那裡
作者: gloam (蘋果)   2012-01-14 10:28:00
辛苦了
作者: bluechichi (布魯琪)   2012-01-14 10:46:00
譯者辛苦了!!!
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-14 10:47:00
感謝翻譯
作者: pricessyo (安妮)   2012-01-14 10:54:00
哈哈哈好扯阿
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-14 11:01:00
我懂啦!!!因為A小姐搶了G縣中二所以18歲真中二要暴走啦!!!
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-14 11:03:00
這個事件會這麼驚悚果然是因為兩個中二湊在一起的緣故嘛ww
作者: phages (桃)   2012-01-14 11:14:00
感謝翻譯~版上好多神人阿!
作者: bibbywu (兩尾)   2012-01-14 11:15:00
這些中二們都是外星人吧...完全只能投降啊...感謝翻譯!!!
作者: colly (阿白)   2012-01-14 11:17:00
辛苦了! 看回信整個大笑!!s
作者: Bertolt (貝貝貝貝‧貝貝)   2012-01-14 11:46:00
中二是不是覺得他在戀愛啊…
作者: vegiosky (nara)   2012-01-14 11:47:00
倒立都不能成為的人 XDD
作者: bluewind24 (凊泠)   2012-01-14 11:49:00
謝謝翻譯!看回信真的很扯= =為啥能這樣自我解讀啊!
作者: ox12345xo (智者長老)   2012-01-14 11:52:00
謝謝翻譯 不過A桑應該是寫文的人 應該不是畫幾頁吧??
作者: shawncarter (Duffy Huang)   2012-01-14 11:55:00
有看有推
作者: Mirabell08 (陽光)   2012-01-14 12:09:00
推!辛苦你了
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-14 12:13:00
B大,差不多就是那樣www
作者: kcadobe (jae)   2012-01-14 12:18:00
完全被無視啊wwwww
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2012-01-14 12:26:00
G縣心靈不脆弱阿 因為她就是這麼思考事情的
作者: gisho (gisho)   2012-01-14 12:37:00
A桑心靈好堅強?!為何警察作為如此不積極。。。看得都胃痛了
作者: nekoprincess (喵喵)   2012-01-14 12:44:00
作者: soga0309   2012-01-14 12:45:00
遇到這種人真的會起肖
作者: lattenight (拿鐵不想睡)   2012-01-14 12:55:00
感謝翻譯!! A桑真是太溫柔了啦! 囧 面對妄想幻者怎麼
作者: lattenight (拿鐵不想睡)   2012-01-14 12:56:00
說都無益呀~ 不過A桑不是同人作家嗎? 文內寫"畫"?
作者: kick (慶次)   2012-01-14 12:57:00
同人漫畫家也是有的啊
作者: qtest (台台)   2012-01-14 13:12:00
感謝翻譯
作者: lattenight (拿鐵不想睡)   2012-01-14 13:14:00
A桑是作家吧? 所以中二才一直說要幫她畫插畫 @@
作者: kick (慶次)   2012-01-14 13:17:00
那可能是圖文都有創作的...同人作家吧?
作者: mule1989 (鵺の鳴く夜)   2012-01-14 13:17:00
感謝大大的翻譯 希望你記得回家
作者: tachicoma (果凍雞)   2012-01-14 13:22:00
翻譯辛苦了!
作者: fynfynmorita (腦漿是灘番茄糊)   2012-01-14 13:25:00
弱気になってしまいました。的地方是說A桑動心想搬家
作者: fynfynmorita (腦漿是灘番茄糊)   2012-01-14 13:26:00
不是不想搬家喔~(上下文邏輯不通所以去確認原文了
作者: a80020208 (tohoshinki)   2012-01-14 13:32:00
辛苦了
作者: mintC (mintC)   2012-01-14 13:40:00
超令人火大啊!!!!感謝翻譯
作者: Huberta (L氏蜥蜴)   2012-01-14 13:58:00
辛苦了!!!!
作者: pn80204   2012-01-14 14:02:00
先推了(^ ~^ )!
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2012-01-14 14:07:00
為什麼熟人朋友就住樓上卻現在才登場啊XD
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2012-01-14 14:15:00
我說G縣心靈脆弱的原因是她不願意面對A桑接二連三的拒
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2012-01-14 14:16:00
作者: sakura07 (奶粉)   2012-01-14 14:17:00
感謝翻譯組~
作者: Bettymeimei (貝蒂有隻小羊咩)   2012-01-14 14:17:00
不停用曲解的方式把別人的拒絕想成不好意思提出要求
作者: weihsian (凱特)   2012-01-14 14:17:00
日本人最怕給別人添麻煩,A一直在文中對警察道歉
作者: weihsian (凱特)   2012-01-14 14:18:00
如果是這邊發生的話,應該會有很多人說警察沒盡到責任
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2012-01-14 14:18:00
可能不是心靈脆弱而是心靈封閉 或是他的心靈在平行世界...
作者: whorubaba (Ingrid)   2012-01-14 14:18:00
辛苦了推!!
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 14:27:00
熟人應該是住樓下(?) 因為親廚是破壞樓上的門 那時A躲在樓
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 14:28:00
下朋友家XD
作者: yuessi (hitomi)   2012-01-14 15:06:00
感謝原po翻譯~中二們是神經病~~~~
作者: pinkcircle (粉)   2012-01-14 15:12:00
真的好恐怖啊!來到東京以後不知道會做出什麼事@@
作者: joyc06u6 ( )   2012-01-14 15:22:00
辛苦了!! 超精彩的!!
作者: fushaya (芙紗雅)   2012-01-14 15:24:00
先推!!
作者: ZW0523 (JFK)   2012-01-14 15:33:00
為什麼老中二都非要在半夜1點2點去夜襲呢? 半夜大吵大鬧還那麼多次在台灣早就被左鄰右舍圍毆上新聞了吧XD
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 15:36:00
臺灣人也不見得有膽出去圍毆 之前家附近有發生過情侶吵架
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 15:37:00
那天風很大一直刮我鐵窗 女生又哭到我都以為厲鬼出來夜行
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 15:38:00
了 而且對面的獨棟又有人養大王鸚鵡金剛鸚鵡 白天整天叫超像有人被打一直在哀嚎 也是撐了半年沒人趕去說
作者: mer5566 (あめ)   2012-01-14 15:39:00
不是大王鸚鵡 是金剛鸚鵡XD
作者: jeje27272003 ( . )( . )   2012-01-14 15:39:00
如果你去提醒他們還會惡人先告狀,叫房東趕你走(切身經歷
作者: auliori (路)   2012-01-14 16:06:00
國情民情不同 所以A桑的對應方法應該有很多人不能理解在日本租屋要搬家真的是世界麻煩.....
作者: auliori (路)   2012-01-14 16:08:00
老中二都半夜出沒的理由不明 說不定是夜行屬性(?
作者: wendy9527 (Nico女神_96猫)   2012-01-14 16:11:00
感謝翻譯阿 中二程度更誇張了
作者: talantalanta (平凡是麻雀)   2012-01-14 16:49:00
辛苦了~~~ 看到捕獲我笑了XDD
作者: kintalo (Minas)   2012-01-14 17:04:00
同感啊 我好想打爆中二的頭啊~
作者: ThisIsNotKFC (Time to Change)   2012-01-14 18:11:00
感謝翻譯
作者: abbybear (廢柴)   2012-01-14 18:27:00
推~
作者: thankyoualot (教練,我想打球)   2012-01-14 18:40:00
感謝強大翻譯組!辛苦了~
作者: niseloli (潛水艇一隻)   2012-01-14 19:22:00
不是租金是押金吧
作者: niseloli (潛水艇一隻)   2012-01-14 19:23:00
苦主A記得是寫小說的所以G縣廚才一直說要畫插畫
作者: iiyu (面對!)   2012-01-14 22:57:00
被這種東西纏上,不是灑點鹽驅邪就可以了事的><
作者: fifisheree (斯密斯彈啾廢)   2012-01-15 00:14:00
看完補推 謝謝翻譯!!
作者: wawa456654 (青蛙~)   2012-01-15 00:44:00
辛苦惹! 推
作者: sam36388 (邱肥肥)   2012-01-15 01:03:00
太瘋狂了阿.... 推推
作者: l790804 (Ofat)   2012-01-15 02:10:00
越看越覺得怎麼有這種人
作者: Cainx (凱因)   2012-01-15 12:24:00
喜歡你的翻譯 流暢又沒有日語的咬文嚼字~
作者: lenjoyn (帶把的小喬)   2012-01-15 21:21:00
這太瘋啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
作者: YCC (我想放假..)   2012-01-16 01:52:00
我覺得G縣廚好萌喔....A桑為什麼不考慮跟她合作QQ
作者: Faslow (尋冬影)   2012-01-16 12:30:00
我也好期待他們明天的發展喔~
作者: cutetaipei (尊孔,揚荀,思孟,尋墨)   2012-01-17 19:39:00
這篇確實比較像中文
作者: CErline (蝸牛麵包)   2012-01-18 00:14:00
謝謝翻譯~~
作者: cate99140 (羊羊)   2012-01-18 00:24:00
感覺作者好樂天啊!! 這明明應該更謹慎吧
作者: gigikikih (天空下的藍雨)   2012-01-18 10:22:00
謝翻譯
作者: p00124 (摟冷)   2012-01-19 12:50:00
push
作者: amyni90071 (晴翼)   2012-01-26 00:57:00
謝謝翻譯
作者: showboa (小寶)   2013-02-05 16:03:00
作者: seadf2003 (i_ki_ma_su)   2013-02-17 15:55:00
朝聖~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com