[趣事] 日本老太太為了在特急上把座椅往後倒

作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2025-06-09 15:02:07
日本老太太為了在特急上把座椅往後倒
但又不知道怎麼跟後面的外國人說話
於是使用了咕咕嚕翻譯
https://i.imgur.com/qUgvGRV.jpeg
原文
倒していいですか(可以往後靠嗎)
英文翻譯
Can I defeat you?
結果下面有人說
老太太不夠禮貌 要加上Would才行
https://x.com/pl3582/status/1931880700485210201
Would you mind if I defeat you?
作者: child1991 (茂伯)   2025-06-09 15:18:00
戰鬥邀請
作者: rhythm1217   2025-06-09 15:18:00
學好日文,就是為了在特急上對老人使出逆蝦型固定
作者: PanaS0Nic (騙納索零客)   2025-06-09 15:23:00
不會日文也使得出來吧
作者: pttouch (. 人 .)   2025-06-09 16:11:00
背景有音樂w
作者: csgod1325 (alex)   2025-06-09 18:06:00
霸道老太太是我婆
作者: slkslk (不問歲月又為何)   2025-06-09 22:27:00
要輸贏嗎?
作者: trenteric   2025-06-09 23:34:00
" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
作者: fishthehuman (老魚)   2025-06-09 23:57:00
xd
作者: tomyou1234 (94ibnbn)   2025-06-10 01:14:00
我可以機掰你嗎?
作者: geass4444 (十三號套餐)   2025-06-10 07:53:00
外國人: !(寶可夢決鬥!?)
作者: maxymaxy (maxy)   2025-06-10 08:08:00
Beat it! No one wants to be defeated!
作者: ShaluAdele (ShaluAdele)   2025-06-10 08:24:00
有笑有推~
作者: HiggsBoson (不要找我 會害羞)   2025-06-10 08:46:00
呃 不是都直接倒嗎 新幹線空間這麼大@@
作者: kodo555 (kodo)   2025-06-10 09:31:00
輸贏
作者: bonjour87 (早安啊白痴)   2025-06-10 09:40:00
作者: hygen (海波)   2025-06-10 11:07:00
我可以放倒你嗎?的意思?
作者: Demenz (列斯)   2025-06-10 11:25:00
有笑有推 在就可版好久沒笑了ww
作者: aLaN0727 (aLaN0727)   2025-06-10 13:42:00
推到硬上?
作者: namirei (哎呀奈米光)   2025-06-10 14:38:00
想到日本世博記者問中國來的遊客 有什麼了不起的?(展館)
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2025-06-10 15:44:00
看來這阿嬤是戰鬥的強者呢
作者: eric61446 (小招)   2025-06-10 18:07:00
決鬥
作者: JessycarQQ (Jessy卡)   2025-06-10 20:44:00
看到一樓我笑出來xDD
作者: chris529tw (NeXToNIGHT)   2025-06-10 22:33:00
腦海內自動浮現寶可夢對戰bgm
作者: EYECTV (用眼一分鐘 看透世間六十)   2025-06-11 11:33:00
我也有聽到日本人把google唸成咕咕嚕
作者: zz3000 (不敗的天使)   2025-06-11 11:47:00
我想到艾爾登法環血條很長的老奶奶梗圖
作者: andrew5106 (撿到一百塊雷~)   2025-06-11 12:09:00
我比較震驚的是居然會問
作者: sanadayasu (沙哪噠呀嘶)   2025-06-11 15:40:00
老外:原來日本的路人真的會發起決鬥
作者: CTUST (您真是套牢高手)   2025-06-11 18:44:00
Round one, Ready?Fight!
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2025-06-11 20:28:00
okay come
作者: s5894143 (任飆飆)   2025-06-12 01:31:00
動畫笑死
作者: dendenomg (den)   2025-06-12 08:16:00
有笑有推
作者: sayjames   2025-06-12 14:40:00
姑姑露就日文 google的唸法 一點都不像谷狗的音 日文外來語唸法常態
作者: newphonetic   2025-06-13 15:06:00
這麼客氣的問,感覺說出Yes的瞬間會馬上被放倒
作者: ulli (烏里)   2025-06-14 08:14:00
Would you mind that I defeat you
作者: AIRWAY1021 (哇啦嗚嘎阿喔)   2025-06-14 17:27:00
外國人掏出寶可夢和遊戲王接受挑戰
作者: don741026 (Cheng)   2025-06-14 17:54:00
Dual? 斗羅!
作者: GGINDOWBOW (吃肥肥裝頹頹)   2025-06-14 18:57:00
戰鬥邀請XD
作者: horse2819 (風要飛翔)   2025-06-16 15:26:00
決鬥

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com