PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
joke
[趣事] 日本老太太為了在特急上把座椅往後倒
作者:
carotyao
(汐止吳慷仁)
2025-06-09 15:02:07
日本老太太為了在特急上把座椅往後倒
但又不知道怎麼跟後面的外國人說話
於是使用了咕咕嚕翻譯
https://i.imgur.com/qUgvGRV.jpeg
原文
倒していいですか(可以往後靠嗎)
英文翻譯
Can I defeat you?
結果下面有人說
老太太不夠禮貌 要加上Would才行
https://x.com/pl3582/status/1931880700485210201
Would you mind if I defeat you?
作者:
child1991
(茂伯)
2025-06-09 15:18:00
戰鬥邀請
作者: rhythm1217
2025-06-09 15:18:00
學好日文,就是為了在特急上對老人使出逆蝦型固定
作者:
PanaS0Nic
(騙納索零客)
2025-06-09 15:23:00
不會日文也使得出來吧
作者:
pttouch
(. 人 .)
2025-06-09 16:11:00
背景有音樂w
作者:
csgod1325
(alex)
2025-06-09 18:06:00
霸道老太太是我婆
作者:
slkslk
(不問歲月又為何)
2025-06-09 22:27:00
要輸贏嗎?
作者:
trenteric
2025-06-09 23:34:00
" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">
作者:
fishthehuman
(老魚)
2025-06-09 23:57:00
xd
作者: tomyou1234 (94ibnbn)
2025-06-10 01:14:00
我可以機掰你嗎?
作者:
geass4444
(十三號套餐)
2025-06-10 07:53:00
外國人: !(寶可夢決鬥!?)
作者:
maxymaxy
(maxy)
2025-06-10 08:08:00
Beat it! No one wants to be defeated!
作者: ShaluAdele (ShaluAdele)
2025-06-10 08:24:00
有笑有推~
作者:
HiggsBoson
(不要找我 會害羞)
2025-06-10 08:46:00
呃 不是都直接倒嗎 新幹線空間這麼大@@
作者:
kodo555
(kodo)
2025-06-10 09:31:00
輸贏
作者:
bonjour87
(早安啊白痴)
2025-06-10 09:40:00
之前有動畫那個梗吧
https://m.youtube.com/watch?v=MxtqJBhFXec
作者:
hygen
(海波)
2025-06-10 11:07:00
我可以放倒你嗎?的意思?
作者:
Demenz
(列斯)
2025-06-10 11:25:00
有笑有推 在就可版好久沒笑了ww
作者:
aLaN0727
(aLaN0727)
2025-06-10 13:42:00
推到硬上?
作者: namirei (哎呀奈米光)
2025-06-10 14:38:00
想到日本世博記者問中國來的遊客 有什麼了不起的?(展館)
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)
2025-06-10 15:44:00
看來這阿嬤是戰鬥的強者呢
作者:
eric61446
(小招)
2025-06-10 18:07:00
決鬥
作者:
JessycarQQ
(Jessy卡)
2025-06-10 20:44:00
看到一樓我笑出來xDD
作者:
chris529tw
(NeXToNIGHT)
2025-06-10 22:33:00
腦海內自動浮現寶可夢對戰bgm
作者:
EYECTV
(用眼一分鐘 看透世間六十)
2025-06-11 11:33:00
我也有聽到日本人把google唸成咕咕嚕
作者: zz3000 (不敗的天使)
2025-06-11 11:47:00
我想到艾爾登法環血條很長的老奶奶梗圖
作者:
andrew5106
(撿到一百塊雷~)
2025-06-11 12:09:00
我比較震驚的是居然會問
作者:
sanadayasu
(沙哪噠呀嘶)
2025-06-11 15:40:00
老外:原來日本的路人真的會發起決鬥
作者: CTUST (您真是套牢高手)
2025-06-11 18:44:00
Round one, Ready?Fight!
作者:
googlexxxx
(googlexxxx)
2025-06-11 20:28:00
okay come
作者:
s5894143
(任飆飆)
2025-06-12 01:31:00
動畫笑死
作者:
dendenomg
(den)
2025-06-12 08:16:00
有笑有推
作者: sayjames
2025-06-12 14:40:00
姑姑露就日文 google的唸法 一點都不像谷狗的音 日文外來語唸法常態
作者: newphonetic
2025-06-13 15:06:00
這麼客氣的問,感覺說出Yes的瞬間會馬上被放倒
作者:
ulli
(烏里)
2025-06-14 08:14:00
Would you mind that I defeat you
作者:
AIRWAY1021
(哇啦嗚嘎阿喔)
2025-06-14 17:27:00
外國人掏出寶可夢和遊戲王接受挑戰
作者:
don741026
(Cheng)
2025-06-14 17:54:00
Dual? 斗羅!
作者:
GGINDOWBOW
(吃肥肥裝頹頹)
2025-06-14 18:57:00
戰鬥邀請XD
作者:
horse2819
(風要飛翔)
2025-06-16 15:26:00
決鬥
繼續閱讀
[猜謎] 三思而後行的英語怎麼講
lufu5566
[耍冷] 推特上在夯什麼 Part.1894
Funghikun
[趣事] 看到阿姨
lufu5566
[耍冷] 男同性戀怎麼飛?
aniesway
[猜謎] 為什麼妮可基嫚在台灣開車不怕塞
gn02170285
[地獄] 七月八號
furture84
[耍冷] 推特上在夯什麼 Part.1893
Funghikun
[耍冷] 聖經的人去鬼殺隊
aniesway
[趣事] 刺青是侵入性的行為,為什麼不用醫療執照
lufu5566
[XD] 好市多卡新功能
doozia
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com