[新聞]頭一遭! 外媒專訪 馬總統全說中文

作者: daisi (黛西)   2011-02-18 14:45:36
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110218/2/2mmqf.html
聯合新聞網 更新日期:2011/02/18 09:36 記者李明賢/台北報導
******************************************
由於任內幾度外媒專訪惹出翻譯風波,馬英九總統昨天接受華盛頓郵報專訪,
首度全程使用中文回答,並透過傳譯口譯成英文,府方坦言,「作法改變,避免再度
引發誤解」。
馬總統昨接受華郵專訪,全程一小時,據轉述,馬總統全程看稿回答。
但據悉,馬總統接見美國訪賓,私下仍以英文交談,例如日前接見美國在台協會理事
主席薄瑞光,更主動笑稱「不用翻譯了(意指兩人中英文溝通毫無障礙)」。
由於馬總統英文流利,當年留學返國後,第一份工作就是擔任故總統蔣經國英文秘書;
馬出任總統後,不論接見外賓或接受外媒專訪,常直接使用英文與訪賓對談,外交部
傳譯總被晾在一旁。
馬總統任內接受媒體專訪也曾惹出多次爭議。去年底美聯社專訪刊出「第二任期是啟動
兩岸政治對話的時機」,由於牽動兩岸談判進程,迫使總統府與新聞局大動作澄清,當
時府方已思考未來外媒專訪改用中文回答。
府方說,總統以何種語言接受訪問並不是問題,這次作法可避免過去因認知差異而引起
誤解,及事後澄清或查證困難;幕僚還說「這是開始」,暗示會形成慣例。
作者: hanway (紗之器)   2011-02-18 16:33:00
早就該用中文了
作者: sheeplove (生活的意義.....)   2011-02-19 11:33:00
為什麼總統用中文回答反而不會造成誤解?再多一層口譯過去意思不是更容易被扭曲嗎?
作者: noruas (酪乳)   2011-02-20 17:40:00
造成誤解可以推給口譯....總比自己講錯好吧
作者: caroleena (Pinky Panther)   2011-02-21 12:28:00
沒錯 講本國語言本來就是國際慣例
作者: siewyao (OneLove)   2011-02-24 00:05:00
這是自我尊重=國格的問題吧!
作者: Earendil (Dies irae)   2011-02-24 22:30:00
而且馬總統英文其實沒有大家想像中的好
作者: hanway (紗之器)   2011-03-01 12:36:00
國格的問題啊 我是總統 應該是媒體來配合我 而非相反
作者: weimings (MacMing)   2011-03-05 17:12:00
7樓:馬總統英文沒大家想像中好,怎麼說?
作者: noruas (酪乳)   2011-03-07 16:48:00
7樓解釋一下吧........他也當過蔣經國總統的翻譯啊..這個工作不好當吧@@英文沒有好到一個境界..能當到總統翻譯嗎?
作者: goheihaley   2011-07-10 02:08:00
本來就該講自己國家的語言 這是種尊重 是國際慣例

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com