[請益] The Book of History

作者: ostracize (bucolic)   2021-06-28 21:45:31
https://youtu.be/W-JkcX7eAwI?t=213
阿滴說是史記,我覺得是書經。
請問大家有何高見?
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2021-06-28 22:26:00
要問啥問題先講明白,不說明要我點進去找再回答,這兩位不欠我一個點擊量吧
作者: wittmann4213 (玄武岩)   2021-06-28 22:56:00
不想點他們任何一個人的連結,何況是兩個一起。
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2021-06-28 22:58:00
依照標題,這句英文還是以英文文法為主,指的是歷史之書,史記會是比較明確的書經是集結上古文書,因為可以讓閱讀的人理解政事運行,又有教授一些特殊名詞文句的作用,對以培養文官為目的儒家當作重要經典
作者: Mezerized (似幻)   2021-06-28 23:03:00
網路上查到都是書經https://www.wdl.org/en/item/11378/
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2021-06-28 23:04:00
雖然確實也有理解歷史作用,但用history相比史記就不夠準確了
作者: Mezerized (似幻)   2021-06-28 23:05:00
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2021-06-28 23:07:00
樓上連結內標題是The book of documents,是公文書的意思
作者: Mezerized (似幻)   2021-06-28 23:08:00
also called Shu jing (The book of history)
作者: Sulstan (翼鵬)   2021-07-02 14:24:00
這個混蛋投稿的文件翻的那麼差還不出來面對?!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com