Re: [閒聊] 對古人說現代白話文,能溝通嗎?

作者: IBIZA (溫一壺月光作酒)   2018-01-12 16:37:56
※ 引述《mshuang (竹碳烏龍)》之銘言:
: 實際上現代除了台灣全世界沒有一個國家辦得到,十字架也辦不到
以色列就做到了, 而且做得比台灣更徹底
希伯來文/語在猶太王國滅亡之後, 有兩千多年的時間只做為部分人研究聖經之用
流散在各地的猶太人後裔
基本上都是使用各地的語言文字或是使用屬於歐洲語言方言的意第緒語跟拉丁諾語
到十九世紀猶太復國主義興起, 猶太人才開始希伯來文復興運動
希望透過共同的語言文字, 凝聚共同的民族意識
而且猶太人的希伯來文復興運動, 不只是要猶太人能讀/說希伯來文
還要讓希伯來文成為能在生活中使用的活語言
所以他們組成「新希伯來文委員會」
任務除了進行希伯來文教育之外, 還大量創造現代工業、科技、工程、生化等詞彙
讓死亡兩千年的希伯來文不但復活, 而且現代化
現在希伯來文是以色列官方語言, 有九百萬人使用當母語
在現代生活、教育、文藝創作及科學領域使用毫無問題
作者: hizuki (ayaka)   2018-01-12 16:48:00
愛爾蘭語就是非常失敗的例子了
作者: IBIZA (溫一壺月光作酒)   2018-01-12 17:00:00
另外, 阿拉伯文也有分現代阿拉伯文跟古典阿拉伯文兩者基本上有些許差異, 都流通
作者: bmtuspd276b (這啥)   2018-01-12 18:09:00
希伯來語的復興奇蹟依靠的是強大的民族主義而且只有這一個死語復興的例子
作者: kons (kons)   2018-01-12 22:20:00
現在焦點不是討論死語復興,而是古文教育吧我沒研究,但刻板不認為全世界只有台灣能看懂自己文化的古文
作者: reallurker (一個好人)   2018-01-13 02:39:00
它們是重新使用古典希伯來文 但發音很難說跟古代相同他語、文可能需要分開討論
作者: saram (saram)   2018-01-15 03:14:00
今天以色列人見到大衛王也無法溝通啦.寫字也無用.他們是文字一體,不同音就不同字.但是中國情況不同.起碼以繁體字寫一首律詩給李白看他會懂的話說回來,畢竟我們其中博學者也讀過李白他熟悉的古書.李白也讀魏晉古文,我們學者也一樣.大陸考古學家更行,古墓挖掘出竹簡玉器,當場讀出,翻譯.韓國古文學裡有許多韓人寫的漢詩,也相當傑出.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com