Re: [問題] 愛玩牌但又想和台灣人有區別

作者: onijima (費南多.柯里昂)   2016-11-15 14:20:30
以前在學時被老師和教育體制欺負
所以凡事我都想要去台灣化
連面試航空公司我都堅持吞下母音旁的r
或把O唸成兩個音節
心中始終有學美式英語+日語=台灣人的陰影
本來期待繁中會不會有
"牌組抽兩張先...."這種香港語法...
但竟然誇張到一卡兩名
這已經不是語法的問題了
根本繁中就是隨便做的
繁中還沒出之前
我和某卡店老細就預言過
中文版就算出台灣人也不會買
繁中的翻譯很隨便
但台灣人崇拜日語卡也是事實
像有些小比賽書卡可以玩
但TCG和韓文卻不行
很明顯是PREFER日文卡
說卡背不同的邏輯也不對
因為亞英可以玩
以前香港占中國GDP至少20%時
雜誌附錄到KA都是奧語
現在應該是不可能再出奧語了
如果真的出我絕對先買三盒基本組支持
出簡體中文來延續吧
大陸15個人裡1個玩正版的話
應該能養得起中文版
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2016-11-15 14:37:00
奧語是奧地利嗎?
作者: onijima (費南多.柯里昂)   2016-11-15 14:41:00
就粤语啊,好比西班牙和葡萄牙,是兩個獨立的語言,非方言
作者: jason7786 (毛)   2016-11-15 14:44:00
粵粵粵奧粵奧粵
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2016-11-15 14:57:00
看不懂第一段
作者: a10311113 (殘冰)   2016-11-15 15:47:00
遷拖一大堆,你的意見是很重要嗎?
作者: indiako (indiako)   2016-11-15 15:50:00
粵語寫成文字只像是亂碼
作者: SmileSlime (SmileSlime)   2016-11-15 15:51:00
我就是比較prefer日文卡
作者: angel07 (Dark Moon Princess)   2016-11-15 16:40:00
退文2篇不意外
作者: peterkfduh (巴德爾)   2016-11-15 16:58:00
被教育體制欺負,跟台灣的關係是?這要說清楚吧!
作者: starbiscuit (跳跳餅乾)   2016-11-15 16:59:00
TCG不能用=>喜歡日文卡 但亞英可玩 整個邏輯都出來了
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2016-11-15 17:02:00
TCG不能用→喜歡日文卡亞英可以玩→喜歡日文卡補噓
作者: yichundo   2016-11-15 19:12:00
重點?
作者: leonieh83 (*‵ω′*)   2016-11-15 22:43:00
作者: tony3906 (揮別春天的綠袖子)   2016-11-15 22:55:00
你根本沒搞清楚重點 又很自以為是
作者: nightcore (leiaceleste)   2016-11-15 23:04:00
其實你要分別很簡單啊 就玩日文版然後講香港話就好了啊
作者: kira0214l (奇樂)   2016-11-16 00:13:00
不懂被教育體制欺負跟繁中卡亂翻的關聯在哪
作者: q82419 (q82419)   2016-11-16 00:58:00
哪個大陸?非洲大陸?美洲大陸?歐洲大陸?
作者: egg770325 (蛋)   2016-11-16 02:41:00
勿忘南北極
作者: jason72830 (PTT甲級貧戶)   2016-11-16 04:28:00
呃 還以為只有我看不太懂原po中文
作者: DON3000 (><b)   2016-11-16 09:09:00
啥?
作者: starbiscuit (跳跳餅乾)   2016-11-16 10:14:00
北極是海啦
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2016-11-16 12:14:00
X
作者: angel07 (Dark Moon Princess)   2016-11-16 13:50:00
通篇不知所云
作者: f25681 (TakAnaShi)   2016-11-16 14:20:00
2
作者: egg770325 (蛋)   2016-11-16 15:13:00
我錯了對不起大家
作者: zyxwvoklove ( )   2016-11-16 17:23:00
講中文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com