Re: [問題] 愛玩牌但又想和台灣人有區別

作者: magicrex (JohnS)   2016-11-15 10:49:32
※ 引述《onijima (jin)》之銘言:
: 台灣人很愛日文卡
: 比賽也是限定玩日文和繁中
: 之前鎧闇龍值1K.凌鏡人天價
: 當時韓文出了後也還是沒跌
: 到現在公司貨韓紙也支持
: 證明台灣人真的很愛日文卡
: 我想要去去台灣的話
: 跑去全玩繁中是個選擇嗎?
: 我看有位大陸的同好說繁中的語法怪
: 另外回他說是香港語法
: 可是我看繁中不怪啊....
: 反而老K像任天堂殺了比卡超一樣
: 也殺了藍眼白龍
: 直接翻成青眼白龍
: 這種直接用日文漢字當成中文
: 是台灣人很愛的翻譯
: 感覺繁中版更像是台灣語法...
: 只是台灣人都不支持而已
: 如果K社出粵語版
: 我這輩子就可以支持中文版了
: 可惜這應該是不可能的
你可以支持中文我沒意見,但我不想支持KONAMI的任何卡片遊戲了
借這篇抒發一下緣由和繁中感慨
KONAMI就只是個商人,從2016/3/5出了中文804後
就沒再出任何的繁中系列
世界賽結束後也沒任何的官方中文賽
雖然說繁中一直以來有一堆人挑毛病
1.語法問題,這還好反正寫信"香港"官方他有出勘誤表
(我一開始寫日本官方,他踢皮球到香港...)
2.紙質問題,這還好反正卡片一開包都是進套子
到底有誰會打牌沒事聞牌真的不解....
3.文字問題,台灣人還嫌自己的文字
我日文卡那種塞滿滿的效果文才看不下去
雖然我看得懂日文,但是中文簡化不少阿!!
字體控我沒意見,畢竟有收藏者會在意是事實
上述種種問題"可能"影響到市場銷量和購買意願
因此卡社目前就擺爛斷頭了,六七月我還有寄信問狀況也是連信都沒回一封
每次望著我防潮箱一盒盒中文卡就感到心酸
每張都有,除了香港教學版卡片
想想到底是我們玩家自己把它弄死了,還是卡社就是試水溫差了就斷頭
我只能說遊戲王真的是個好遊戲,可惜這些商人總是利益取向
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2016-11-15 10:59:00
如果神鳥一擊出來我就組繁中bf可惜沒有
作者: starbiscuit (跳跳餅乾)   2016-11-15 11:05:00
一方面是卡池問題 玩家當然會想玩更豐富的環境連卡片效果都錯誤百出 感覺只是復刻一些高價卡來賣
作者: mika2006 (兩千零六)   2016-11-15 12:59:00
事實上就是賣得不好收掉了啊
作者: biox3416 (XXX)   2016-11-15 13:03:00
開公司又不是開慈善機構 利益取向被你講得多糟糕似的繁中卡就是玩的人少收的人也少 沒搞頭的東西繼續出幹嘛
作者: hansenay (hansenay)   2016-11-15 13:16:00
的確不會沒事聞牌 但有眼應該都明顯感受到那劣質印刷
作者: fssh710020 (餅蛙)   2016-11-15 13:42:00
+1 印刷顏色除了XYZ之外都能一眼看出是什麼紙質
作者: kira0214l (奇樂)   2016-11-15 14:17:00
應該是指K社有沒有心好好經營還是把玩家當凱子只想剝削賺短線的差別吧
作者: zyxwvoklove ( )   2016-11-15 14:30:00
而且裡面也有一些八卦....
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2016-11-15 14:37:00
什麼八卦!!
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2016-11-15 14:56:00
求掛
作者: zyxwvoklove ( )   2016-11-15 14:59:00
佛曰不可說
作者: jackervator (jokerlin)   2016-11-15 15:15:00
曰曰曰
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2016-11-15 15:17:00
佛日不可說
作者: jackervator (jokerlin)   2016-11-15 15:24:00
日日日
作者: peterkfduh (巴德爾)   2016-11-15 16:57:00
佛曰可說可不說
作者: xknightx (NK)   2016-11-18 02:46:00
繁中同好報到

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com