[閒聊] 憤怒雞怎麼評價這英翻中詩詞的朗讀?

作者: musashi0839 (常山七次郎)   2021-04-30 12:56:16
https://www.youtube.com/watch?v=6piu_0RKfag
影片中是把英文詩翻成中文在朗誦 約一分多鐘的影片
憤怒雞可以來評價一下嗎
大家也一起來說說看..
附上英文原文
O, gather up the brokenness
Bring it to me now
The fragrance of those promises
You never dared to vow
The splinters that you carried
The cross you left behind
Come healing of the body
Come healing of the mind
And let the heavens hear it
The penitential hymn
Come healing of the spirit
Come healing of the limb
Behold the gates of mercy
In arbitrary space
And none of us deserving
Of cruelty or the grace
O, solitude of longing
Where love has been confined
Come healing of the body
Come healing of the mind
O, see the darkness yielding
That tore the light apart
Come healing of the reason
Come healing of the heart
O, troubledness concealing
An undivided love
The heart beneath is teaching
To the broken heart above
And let the heavens falter
Let the earth proclaim
Come healing of the altar
Come healing of the name
O, longing of the branches
To lift the little bud
O, longing of the arteries
To purify the blood
And let the heavens hear it
The penitential hymn
Come healing of the spirit
Come healing of the limb
O let the heavens hear it
The penitential hymn
Come healing of the spirit
Come healing of the limb
作者: twmarstw7758 (白愁)   2021-04-30 13:35:00
去私信約啦,版面不給放閃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com