Re: [問題] 晶晶體到底是轉不過來還是高傲?

作者: dzwei (Cout<< *p << \n ;)   2021-04-23 10:30:02
你要說工作上常用的詞語講成英文
通常都是專有名詞吧……
學界科技業都是
say sorry這種非專業sentence 就免了拔
還有
native speaker
在工作上比較不用那麼不正式的 say sorry
(道歉了都還那麼不正式是想找碴484)
比較常用的是apologize
比較像是有誠意的道歉
以上我的經歷
作者: mmiu (mmiu)   2020-04-23 10:30:00
apologies!!
作者: weltschmerz (威爾特斯克˙悶死)   2021-04-23 10:33:00
國際通用道歉 先露出奶子
作者: mmiu (mmiu)   2021-04-23 10:47:00
作者: meowyih (meowyih)   2021-04-23 10:49:00
咦? 你真的是要寫 will 喔? 哈哈抱歉 XD
作者: mmiu (mmiu)   2021-04-23 11:06:00
樓上 我才不會說你推錯篇呢
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2021-04-23 11:10:00
大家好,我是Will
作者: eubrooke (Brooke)   2021-04-23 14:45:00
除了專業用詞以外 其他會故意用的英文都很可怕...
作者: verawow (無心勝有心 你終究逃不走)   2021-04-23 15:58:00
有些工作場合的單字大家慣用英文,就入境隨俗吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com