Re: [問題] 晶晶體到底是轉不過來還是高傲?

作者: darkdust (飄塵)   2021-04-23 09:03:25
原文吃光...
我個人有類似困擾,雖然自身英文程度很爛,但有時候常聽到一些詞句,也會跟著講。
講久了真的會一瞬間忘記中文含義,另外有時候英文的雙關或含義比中文多或曖昧,也會拿來用。
但,我其實超喜歡夾雜成語或俗諺的,或是講話比較文言文一點。
是認真沒有察覺的,因為比起ㄧ堆形容,一個成語可能就含括在內,不用長篇大論。
偶爾會被說假掰,通常越聽不懂的越覺得我假掰。
打字這種足夠寬裕的思考時間還使用,若非是太巧妙不想換,不然真的就是覺得這樣很酷吧?
我通常只能考量對方狀況,盡量不講對方可能聽不懂的,像打字這種不特定受眾,就會盡量簡單明瞭一點。
有人有類似困擾或是討厭身邊這樣的人嗎?
作者: LiveInNow (活在當下)   2021-04-23 09:04:00
會討厭youtube創辦人嗎 https://youtu.be/NkSsOKG-gRk
作者: darkdust (飄塵)   2021-04-23 09:12:00
這比較像反過來吧?有點硬要塞中文的感覺
作者: e446582284 (ef225633)   2021-04-23 09:18:00
原原po是連道歉都可以打字成say sorry,你覺得中文母語者有可能連說對不起這個詞都轉不過來嗎? 我是不信哈哈
作者: BanJarvan4 (不解釋)   2021-04-23 09:41:00
兩種人都有吧
作者: fairy241 (MIN)   2021-04-23 09:54:00
喜歡夾成語文縐縐的一堆長輩都是啊尤其男性長輩
作者: sundazlas (穆恩)   2021-04-23 12:17:00
口語和打字也差很多,總total念起來雖然勉強但還能接受,但打字出來就超級蠢
作者: voncroy (niflheim)   2021-04-23 12:25:00
我跟你一樣 但我中文沒很爛 但我打字打英文還怕拼錯
作者: distellable (不能說的秘密)   2021-04-23 12:33:00
打字就比口語不能接受阿 打字你可以想 怎麼可能想不出來 口語賴臨時了 脫口而出比較可以理解太

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com