※ 注意!每人每日限發一篇新聞。
新聞標題:
糗翻!「床前明月光」原意竟被大家誤解千年!
新聞內容:
2019-07-27 10:13
生活中心/綜合報導
「床前明月光,疑似地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。」唐朝詩人李白的五言絕句《靜
夜思》至今仍讓人琅琅上口,但你知道這首詩原意在說些甚麼嗎?現在卻發現這首詩竟然
被世人「誤解千年」,經過以訛傳訛,早已扭曲原本的意思。李白要是還健在,估計會非
常不能接受啊!
最為人熟知的第一句「床前明月光,疑是地上霜」中的「床」字,被很多人錯誤理解為「
床鋪」的意思,是在床鋪望著月光?不,李白要是聽見了,估計會感到驚訝與著急。其實
,詩中的「床」是「井欄、井邊」之意,「床前明月光,疑是地上霜」正確解釋是:詩人
置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。
國文補教界陳承緯老師也表示:「的確有許多人會直接認字面上意思,因為現在學生不太
深入熟記中國文學,所以常常造成現今字面上的誤會。像『床前明月光』的『床』解釋成
床鋪,但『床鋪看不見月光』,其實詩詞中的『床』是『井欄』的意思。」
此外,「但願人長久,千里共嬋娟」也常被誤以為是寫給情人,但其實是蘇軾在中秋望著
月亮飲酒喝到大醉時,思念弟弟蘇轍所寫下,表達「手足情深」。陳承緯老師表示:「會
有此認知上的誤會,可能是因為『嬋娟』兩個字帶有女部,讓人以為這兩字意指戀人,但
嬋娟其實是月亮的意思。」
有趣的是,著名的《飲中八仙歌》裡,有句「李白一斗詩百篇」經過杜甫一宣揚,大家都
以為李白是酒鬼。陳承緯老師也為李白澄清:「大家都以為古人很會喝酒,但其實古代喝
的是『黃酒』,酒精濃度不高」老師更幽默表示:「錢櫃的酒還比較容易醉呢!」(編輯
:劉沛妘)
新聞連結:
https://www.setn.com/m/News.aspx?NewsID=576444
心得:
中華文化博大精深,
經過專家學者努力不懈的精研,
從謬誤中不斷的修正,
才有今日的成果。
※ 根據板規9,需附心得至少二十字繁體中文字。