日商從來就沒說一定要會日文才能進阿XD我是覺得很奇怪,日商不過就是用到日文機率稍高的地方幹嘛一堆人都擅自貼上日文系未來出路的指標??我待過日商,一句日文都不會英文普普也能待很久看你是什麼職位阿,如果只是出納會計那幹嘛要會日文如果只是小助理,只會弱日文和英文也夠了以前我在日商,助理還是個夜校生,英日文看得懂些不過要是那種負責國外的業務,再來跟我說不精通外文也能混的例子吧...我還沒見過負責日本地區的業務日文差可以混的出名堂的;負責其他國家的英文業務語言也都是沒話說的但沒人一開始就會業務能力,所以才會說語言只是工具實際上那些能力都要靠後天去學習培養如果一聽到業務或採購就嚇的只想當個日商小助理,那當然就能力有限,永遠只能當個有語言能力的後勤薪水會有什麼成長嗎?當然不會同樣的,翻譯也是要靠後面的努力去學習;不是學日文人人都能夠成為翻譯 (有些翻譯翻出來慘不忍睹)如果沒有持續學習專業,光靠日文就要好工作好薪水只能說"過幾年你就知道當年自己好天真好可愛"另外說,這只是我個人感覺,日文能力在日商並不值錢英文能力在日商反而受到重用;當然跟產業有關很多日商在台灣多半只是單做貿易,所以仰賴英文機率滿高的;但若是是將日本公司產品賣來台灣客戶這種單純需要日文高些..很可惜我當年待的屬於前者日文業務待遇是比英文業務還要低的~(沒辦法,能服務的國家數就差很多了)