Re: [討論] 另一半外文程度

作者: PUTOUCHANG (自己的廢文自己發)   2017-10-16 11:04:11
※ 引述《a135791hdhc (愛柴柴)》之銘言:
: 事情是這樣
: 我的英文略有程度
: 想要另一半也是同樣要有一定程度的英語能力
: 希望平常偶爾能用英文溝通
: 可是我把這想法告訴朋友時
: 他們都說我很怪
: 怎麼會自己英文好 也要求對方英文也要好
: 想問是不是只有我這樣....
: 一直被朋友說我想法怪異
: 我都被念有點懷疑人生......
: 我這想法真的很怪嗎?
: 還是大家對另一半外文程度要求無所謂?
這件事哥也 very care
sometimes 中文不能 clear 地表達某些事就會想 speak English
如果對方 don't speak English 會很難 communicate
好比 used to speak 台語的人常常會 Chinese 跟台語混雜著說
這也 not their fault
畢竟語言特性不同適用的情境也是 case by case
這時候對方如果不 understand 你的話就很難 continue
共勉之
作者: SnowAmy (小雪)   2017-10-16 11:06:00
說中文 ok?
作者: civilian (pearly)   2017-10-16 11:06:00
嗯哼
作者: sprinter1 (短跑選手)   2017-10-16 11:09:00
反串給推
作者: moshenisshit (嘻嘻)   2017-10-16 11:12:00
是I’m used to speaking 不是 used to speak,英文不好就別出來秀了
作者: leona12 (leona12)   2017-10-16 11:22:00
WTF 想罵dirty words!
作者: shinkaikou (新海江)   2017-10-16 11:24:00
這真的不work
作者: m8134 (m8134)   2017-10-16 11:34:00
Whiskey Tango Foxtrot?
作者: ahuang80919 (咦?)   2017-10-16 12:15:00
沒有人在說Very Care的
作者: cheng01120 (Pon)   2017-10-16 12:17:00
我笑
作者: sooyiw (長頸鹿)   2017-10-16 12:22:00
有笑推推
作者: LII1201 (lii)   2017-10-16 13:04:00
我覺得這篇很funny啊
作者: pjngx (羽化成蝶)   2017-10-16 13:07:00
哈哈,文章回的有趣!
作者: fish60629 (牡蠣)   2017-10-16 13:14:00
呃....我還是喜歡中文對話
作者: fire60second (生火60秒)   2017-10-16 13:29:00
I push 這篇的humor
作者: anpanmanX (麵包超冷)   2017-10-16 13:36:00
清楚那裡要用副詞吧
作者: loomeimei (魯妹妹)   2017-10-16 13:37:00
其實我滿agree的
作者: jennya (Jennya)   2017-10-16 15:13:00
沒笑
作者: qq3be0 (qq3be0)   2017-10-16 15:18:00
u 笑 u 推
作者: wellbeing29 (喵你,一堆取暖放閃反放4)   2017-10-16 16:26:00
作者: roymustang (大佐)   2017-10-16 18:49:00
中文不錯 還會用“地”XD
作者: slimmybty (新年新希望)   2017-10-16 20:08:00
哈哈
作者: linyap (miche)   2017-10-16 22:35:00
我consent 你的 opinion~
作者: nono1234 (未央)   2017-10-17 09:11:00
good

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com