Re: [討論] 喜歡文科就注定沒前途嗎?

作者: zxc0312 (11)   2017-07-05 13:19:47
※ 引述《moshenisshit (嘻嘻)》之銘言:
: 說到台灣文科教育,我想說說我中文教育的感受。
: 中文教學方式真的超級奇怪,
: 非常注重修辭學,要知道映襯、頂針、對比、轉化啥小的,
: 字音字形的要求滿低的,一堆人字都會念錯、寫錯,
: 而文章閱讀能力卻要背別人看法和角度,
: 文章賞析如果沒有照著課本上的寫法一定不行。
: 我最有印象的題目就是一整大題的閱讀測驗,
: 一共三篇文章,每篇文章下面第一小題題目是:
: 「這篇文章讀完給你什麼樣的感覺?」
: A. 一種感受
: B. 另一種感受
: C. 第三種感受
: D. 第四種感受
: ??????????????
: 一篇文章看完的感受原來還有標準答案啊,
: 啥小?
有人提到日文複雜度更高 我都要笑了
什麼敬語系統 外來語系統 男女系統都可以拿出來講
這個只不就是文法的一環
日文注重文法 文法嚴謹又不是一天兩天的事
而且不是說中文不注重文法就是沒有文法
大家覺得中文不注重文法是沒有去學而已
因為太難反而不教
中文的文法要教起來比其他語言難多了
日文可以一個句子組成一個段落
反觀中文也可以
只是一般小說 散文沒人會這樣寫
因為沒人教這種文法該怎麼使用
如果一個句子組成一個段落的日文翻成中文的話
中文會變的很難理解 但是讀起來文法還是對的
不過一般理組的人不會去看這種小說
有興趣的去看大江健三郎的中文版就知道了
日文文法可以套用在中文身上完全沒問題
但是中文文法卻不能套在日文身上
中文的文法絕對比各位想像的還要複雜很多
只不過這些東西學校小不會教
學校不會教你句子組成 詞語怎麼運用
只會教你成語要背起來 名人的話要背起來
這些人有些進到中文系 依然維持這種習慣
所以寫出來的文章難看的要死
台灣文組快GG也有一半是他們的責任 不只全在愛錢的理組身上
比起現代中文小說 大家比較喜歡看日文小說 跟歐美的翻譯版吧
明明都是中文 但為什麼會變成這樣
就是他們把中文文法想的太狹隘
而且還有一批人覺得中文沒文法好簡單 哈哈
説個笑話
日文有規則 所以文法複雜 中文沒規則 所以文法簡單
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2017-07-05 13:28:00
說個笑話 都是THEY的錯
作者: bluesea1106 (大腳丫)   2017-07-05 13:44:00
中國的語文教育就比較重視文法,這點台灣語文教育大輸
作者: underheart ( )   2017-07-05 13:45:00
有推薦的書或老師、關鍵字嗎?我之前爬文看到的推薦書有的絕版了
作者: loomeimei (魯妹妹)   2017-07-05 14:14:00
同意原PO 可以列成規則的才簡單好嗎講不出規則的才是難沒規則你要如何解釋給外國人了解
作者: ismydear (ismydear)   2017-07-05 16:03:00
所以外國人很辛苦 要學中文文法
作者: ovarbda   2017-07-05 21:11:00
...什麼都怪別人 不就好棒棒
作者: deegs10221 (怨飄靈)   2017-07-05 22:55:00
中文文法真的很難教,完全同意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com