Re: [閒聊] 兩台灣女生講述台灣把人培養為天然獨

作者: DrunkInDream (悔任夫婿覓封侯)   2017-06-02 04:05:00
「第二個女生有拿出爺爺的一些文件,上面有蓋中華民國」
中國人自己搞的自慰宣傳看多了,懶得點。
單純回應這句話。
她提不出自己是台灣人的證據,只能拿爺爺的充數?
一個人的爺爺是中華民國人,所以他就是台灣人嗎?這中間空間可太大了。
就算不考慮華僑、華裔的前提下,
在中國有許多人是被認定為台籍,他們享有特殊的福利。
但他們一輩子沒來過台灣,就算來,也就那麼一兩次。
他們爸爸媽媽根本不是在台灣出生。
但他們祖輩中有那麼一點稀薄的台灣血統。
這些「台籍人士」在人民代表大會中有他們的位子。
就像以前台灣的老國代,遙遠地代表著新疆甘肅的人民,象徵著法統正統一樣。
一個中國與台灣人民的樣板連結。
這些人跟台灣的關係,不會比很多人在美國出生,每年回台灣過暑假的表哥表妹來得更親

我完全不覺得這些人是台灣人。
對了,口音這種東西,雖說我也在台灣人聚會時遇過台灣人操一口京腔的,不過真的鳳毛
麟角。
認識幾個從小在中國長大的學弟學妹,都是純正台灣口音。
通婚的子女,口音基本上是台灣口音,
通婚加上從小在中國長住的,才會有明顯的腔調,
或是混來混去最後居然跟著女朋友變成港腔的都有。
在成長背景中哪個語言是優勢地位、主流人群使用的語言,小孩上學會立刻向那個語言靠
攏,
大人想讓小孩在家說母語都有難度。
長大以後其實也是一樣,哪個文化優勢,口音就會往哪裡走。
遇過幾個迷戀台灣或是在台商工作的,需要跟他們講話半個小時,
我才能抓出他們有幾個音有點飄掉,在哪之前我完全不能確定。
口音本身就說明了當事人很多背景…
對比台灣現在滿街的立馬、給力,還不斷有人護航說中文古籍裡本來就有。
廢話,哪個字中文裡沒有?硬找哪裡不能找出典故?
以為古人不會寫錯字哦。
但你十年前會這樣用?
十年前沒幾個人這樣用,用的人還有點耳目一新之感,
現在滿大街俗濫,聽到倒胃口。
難道是台灣突然掀起古文潮流,中文系成了各大學第一志願?
一堆傻妹跟風就跟風,還扯古籍。
學測國文滿級分只能算是國文課有認真上課,中文程度多好還談不上呢。
連滿級分都沒有的就別扯古籍了。自己都不覺得丟人…
其他懶得說了。只能說感慨很深…
作者: MissFaye (霏霏肥肥靠靠靠北)   2017-06-02 04:18:00
所以他們口音是不是太特別了點
作者: yuting90 (yuting)   2017-06-02 05:08:00
覺得新聞媒體的用語也充滿了對面用語實在是很扯
作者: jerryngu (jerry)   2017-06-02 05:19:00
我覺得語言這種東西原本就是用來溝通的,對岸用語變多也沒差
作者: just5566 (就是56)   2017-06-02 05:36:00
中國用語用對其實還可以接受,可是偏偏一堆人亂用,甚至取代原本台灣用語,搞得不倫不類,看的人也累...
作者: domorita666 (大王)   2017-06-02 06:49:00
一些中國小粉紅的邏輯連中文都是它們的我們不能用呢真的是ㄏㄏ
作者: syngejassmin   2017-06-02 10:31:00
一聽就知道是共匪口音
作者: dilema (Quasimodo)   2017-06-02 21:31:00
這種口音在台灣現在很常見啊,,,尤其是女生故意把不用捲舌的發成捲舌 例如在哪裡變成"寨"哪裡背景上變成變成背景"擅" 多了一些奇怪的音
作者: uscmaverick (maverick)   2017-06-03 11:21:00
老哥穩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com