[問題] 大家都看的懂簡體字嗎?

作者: liao5469 (一天又一天)   2015-12-13 01:03:42
非政治文,沒有要聊政治喔!
我有簡體字閱讀障礙,
只有少數幾個跟繁體一樣的字看的懂,
之前待的公司有大陸分公司,
常常有簡體字文件,
我都要請同事唸給我聽,
如果是電腦的資料,
我就會複製到google翻譯成繁體中文,
不然真的是看不懂,
最頭痛的就是看大陸網站節目或影片的字幕,
我都會一直問旁邊的人什麼意思,
跟我看的人都覺得很煩,
如果是自己看就用猜的,
可是身邊的朋友好像大家都看的懂,
好像沒有什麼困難的樣子,
真心覺得很厲害,
我繁體中文可以讀的超快,
簡體就會一直卡住,
有人也是這樣的嗎?
我還是最愛繁體中文了Q-Q
作者: medama ( )   2015-12-13 01:04:00
看久就懂啦 你看不懂就認真學 學久了就懂了市面上也有賣專門學習簡體字的書 真的有心想學就去買
作者: mumuanego (叫姐姐!)   2015-12-13 01:04:00
看久就懂
作者: lajji (喇機)   2015-12-13 01:05:00
靠上下文也看得出來吧
作者: miaomao (やらないか?)   2015-12-13 01:05:00
中國追動漫就上中國論壇混了,完全沒障礙國中
作者: overhead (overhead)   2015-12-13 01:05:00
看久就懂 當初自己莫名其妙就全看懂時也覺得滿神奇的
作者: natalie10013 (加州狼)   2015-12-13 01:06:00
不難懂 多看就懂
作者: miaomao (やらないか?)   2015-12-13 01:06:00
其實長得和繁體也沒差很多@@
作者: ffint (sa)   2015-12-13 01:06:00
沒障礙+1,很自然就懂了
作者: PuElLa ( )   2015-12-13 01:06:00
小時候在馬來西亞看故事書看懂得
作者: Laurenaria (海邊天氣晴~)   2015-12-13 01:06:00
我看久就看懂了~因為網路電影翻譯都簡體的XD
作者: XPXCXOXD (我已失去某些資格)   2015-12-13 01:07:00
我大學讀的幾乎是簡體書,但看了會很想睡覺,失眠良藥。
作者: breeze60603 (艾洛斯)   2015-12-13 01:08:00
看久了,習慣就懂意思了
作者: eternitysa (半糖紅茶)   2015-12-13 01:09:00
多看小說就自然而然的懂了
作者: flysonics (飛音)   2015-12-13 01:09:00
雖然看得懂簡中 但是繁中就是讚
作者: LilyHsu (曉薰)   2015-12-13 01:09:00
不喜歡但真的沒障礙
作者: roj349 (roj)   2015-12-13 01:09:00
專業書術語有差,要看比較久
作者: Caninee (i Love u GA~)   2015-12-13 01:10:00
不喜歡但看的懂
作者: stta   2015-12-13 01:10:00
有些字會按暫停想一下
作者: parkromi (亞頎)   2015-12-13 01:10:00
看得懂 但不喜歡 翻譯用語有差
作者: a3899200 (阿歪歪)   2015-12-13 01:10:00
略懂
作者: jessie0622 (雨)   2015-12-13 01:11:00
在廈門時,莫名奇妙看完一本簡體「煙華風雲」
作者: jonsauwi (JBY)   2015-12-13 01:12:00
基本上沒障礙,因為在對岸論壇混久了雖然之後知道有同文堂這東西後就退步了不少
作者: maye (好想玩別人的貓)   2015-12-13 01:13:00
追陸劇就看得懂一些,但要看書多字那種就還是會覺得很痛苦
作者: jessie0622 (雨)   2015-12-13 01:13:00
打錯 是京華煙雲。
作者: caicing (Haru)   2015-12-13 01:14:00
是 看得懂
作者: miaomao (やらないか?)   2015-12-13 01:14:00
對簡體也沒什麼喜不喜歡,不想玩原文遊戲但中國那邊有出
作者: winnie14725 (啊哈哈哈)   2015-12-13 01:14:00
雖然醜 可是看得懂
作者: peine (peine)   2015-12-13 01:15:00
有的懂有的不懂
作者: beartsubaki   2015-12-13 01:15:00
看得懂 沒有障礙
作者: miaomao (やらないか?)   2015-12-13 01:15:00
滿多中國詞彙也是看久就習慣了
作者: suhsuan829 (小纖)   2015-12-13 01:15:00
哈哈看久就不會注意到是不是簡體字
作者: Juiling (__)   2015-12-13 01:16:00
我也看不懂==每次看一些網路文章都簡體字看得好痛苦
作者: askaleroux (FalconTW)   2015-12-13 01:16:00
看得懂 但是眼睛痛 不想看
作者: momoa12322 (Hana)   2015-12-13 01:16:00
看久簡體腦海中自動變繁體哈哈
作者: Loveuux (香香)   2015-12-13 01:16:00
靠google
作者: askaleroux (FalconTW)   2015-12-13 01:17:00
網路文章都用新同文堂轉掉 懶得看殘體
作者: u8809048 (Alice)   2015-12-13 01:17:00
看久就看懂了
作者: allloveme (ID隨便取)   2015-12-13 01:17:00
中文系要看一堆論文,慢慢就懂啊
作者: jonsauwi (JBY)   2015-12-13 01:17:00
其實比起殘體字,我更討厭對岸莫名其妙的網路用語...
作者: darkskyaa (我來就好)   2015-12-13 01:18:00
我很會用拼音打字
作者: loel1223 ( )   2015-12-13 01:18:00
字看久了看得懂,但用字遣詞有些看不懂,畢竟是不同國家
作者: Green7979 (無名腐女子)   2015-12-13 01:18:00
多看就懂,網路還滿多小說可以練
作者: OwO1103   2015-12-13 01:18:00
看的懂啊覺得簡單哈哈
作者: jonsauwi (JBY)   2015-12-13 01:20:00
什麼我造(我知道)、gns(姑娘們)、為毛(為什麼)...看得火都起來了,想說就幾個字不能好好打嗎...
作者: miaomao (やらないか?)   2015-12-13 01:21:00
就當是他們文化啊~ 反正看看就算了
作者: DavidMoney (David哥)   2015-12-13 01:22:00
看不太懂 所以我不太喜歡用電腦看劇我個人也從來不寫簡體字
作者: zzk2671 (cclemon)   2015-12-13 01:23:00
讀的話很容易欸,寫就不太會了
作者: staymind0000 (深呼吸)   2015-12-13 01:24:00
自然而然就看懂了欸
作者: BooK14 (girl)   2015-12-13 01:26:00
看得懂,但不喜歡
作者: askaleroux (FalconTW)   2015-12-13 01:26:00
日本人不知道多羨慕我會寫一堆繁體字
作者: docoke (花)   2015-12-13 01:26:00
看得懂欸 也沒特別學(?
作者: mm013087 (妮妮的兔子)   2015-12-13 01:27:00
大陸網站的電影都是簡體字,看得很習慣了
作者: CHRISTINAYEN (CHRIS)   2015-12-13 01:28:00
半猜半懂也能看完一本書 大概是母語才有能力轉吧
作者: va01030609 (sunset)   2015-12-13 01:29:00
用微博一開始也很吃力 不過常看的話 有一天就會突然都通了
作者: mename0314 (甦甦)   2015-12-13 01:29:00
寫成句子都看得懂,但獨立分開後有些字會變得看不懂..
作者: S2S2 (叫我爹地)   2015-12-13 01:30:00
國中開始看韓綜完全無障礙,但要我寫還真的不會寫欸(中國字幕組翻譯的韓綜
作者: beforehand (新的開始)   2015-12-13 01:31:00
大部分都看的懂喔
作者: hlfy3169 (木木木木)   2015-12-13 01:32:00
讀寫無障礙只是變得寫繁體會夾雜簡字,常常要自己再檢查改正
作者: mingbo (我受不了瘦不了)   2015-12-13 01:34:00
看的懂但就是很不順眼,尤其要看小說的時候覺得很討厭哈哈
作者: irene160 (鬼出示人滾)   2015-12-13 01:34:00
一開始當然很吃力 不過動畫漫畫看多了就跟看正體一樣了
作者: sunycat (c'est la vie)   2015-12-13 01:34:00
yep
作者: starsnight (星宴)   2015-12-13 01:35:00
自然而就看得懂耶@@
作者: yiyun04 (WE COME IN PEACE)   2015-12-13 01:36:00
看韓劇看得懂 其他時候絕對不會去看簡體
作者: angelyuili (步步陷入準基康俊的陷阱)   2015-12-13 01:36:00
一開始就沒什麼障礙
作者: judy00355 (1021)   2015-12-13 01:37:00
看得懂,但看論文或小說這些長文時還是希望能有繁體
作者: hsiaomao1004 (hsiaomao1004)   2015-12-13 01:37:00
讀無障礙 但有些寫不出來
作者: sw953122 (UUUUUzs)   2015-12-13 01:39:00
看得懂,最初一看都10萬字起跳,現在也是
作者: lrip (yun)   2015-12-13 01:39:00
看和理解用語無障礙,簡字看的比繁體多,但是寫不出來
作者: devilathena (心誠則靈)   2015-12-13 01:40:00
看不懂+1,連網路搜尋選項都只選擇繁體中文
作者: qqww0113   2015-12-13 01:41:00
殘體字就是醜
作者: megu9988   2015-12-13 01:47:00
完全看的懂 我連拼音打字都會一點
作者: cindy82016 (Cindy)   2015-12-13 01:49:00
看久了就懂 簡體字真的很省時 非正式的時候使用滿喜歡的買本簡體字的書讀一讀就沒這個問題拉~~~
作者: LoveYoo (唉唷)   2015-12-13 01:50:00
讀一開始就沒什麼障礙,寫不行,沒興趣仔細看筆畫怎麼寫
作者: sannasandy (荷包蛋)   2015-12-13 01:51:00
滿簡單的阿~~~
作者: cake51640 (uuuu4ni)   2015-12-13 01:51:00
我妹都用簡體字apps真的是很想翻白眼
作者: YOLULIN1985   2015-12-13 01:52:00
除了少數字要查大部分都OK,以前讀研究所有堂課是拿對岸學者的書
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2015-12-13 01:53:00
在網路上看到簡體字就會覺得有毒XD
作者: specialcat1 (布丁喵)   2015-12-13 01:54:00
看得懂
作者: sky0258 (晴天雨天)   2015-12-13 01:55:00
完全沒障礙,順到有時候看了很久的文章才發現是簡體,但是叫我寫的話寫不出來
作者: toma1224 (起司卡)   2015-12-13 01:55:00
不喜歡但看得懂。看字幕還能忍耐,但通篇文章都簡體就連看都不想看。
作者: CalciumPlus (請讓我被伊布淹沒)   2015-12-13 01:58:00
沒感覺但看得懂 一般書寫不會用如果是短的文章還可接是 長篇大論的簡體也是直接用同文堂轉繁體比較容易閱讀
作者: sulog (伊諾兄)   2015-12-13 01:59:00
看不懂,看了頭很痛
作者: dodofifi (笑笑)   2015-12-13 01:59:00
完全沒障礙…不過沒研究怎麼寫就是了
作者: blue33198 (藍)   2015-12-13 02:01:00
前公司在大陸開分公司,工作需和大陸分公司接觸,常常他們打的字看不懂意思就會問,有次我打XD,她問我在台灣XD是什麼意思,哈哈
作者: deutyi (IL)   2015-12-13 02:03:00
平常沒接觸,要大量閱讀很困難,說真的看不慣
作者: whoohoo (whoohoo碼:)   2015-12-13 02:04:00
不喜歡 但是看得懂
作者: tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)   2015-12-13 02:04:00
大部分的字多看+猜就懂了 早年剛開放的時候 那個簡體字才真的是霧裡看花@@
作者: cynthia723 (Does not matter)   2015-12-13 02:05:00
看得懂沒障礙,中國朋友也都看得懂繁體
作者: liao5469 (一天又一天)   2015-12-13 02:07:00
朋友有送過簡體哈利波特給我練習看,完全看不懂,昏~~
作者: halousa (烏沙)   2015-12-13 02:07:00
看得懂但不會寫!
作者: domotocat (光貓)   2015-12-13 02:09:00
單字不見得懂,但是有上下文就可以猜個九成九大家應該都是用猜的吧!用看的可以,用寫的完全無法
作者: Dreamkids (芛芛)   2015-12-13 02:14:00
可以懂 但還是不習慣
作者: toutey (婕莉哥)   2015-12-13 02:14:00
莫名期奇妙懂…選字沒看,結果一堆錯字…
作者: wekyo43 (隈蕉)   2015-12-13 02:15:00
看久就會懂了,簡體字很好寫
作者: j2059731702 (酷龍小狗)   2015-12-13 02:16:00
大部分都看得懂,但不會寫
作者: wekyo43 (隈蕉)   2015-12-13 02:18:00
大學要都許多中國的期刊論文和專書,剛開始也很多不,現在已經沒問題
作者: hahaharabbit (511犭王米分!!)   2015-12-13 02:19:00
這篇居然沒有大陸魔人來戰美洲大陸南極大陸 怪哉XD
作者: wekyo43 (隈蕉)   2015-12-13 02:19:00
作者: hanzi520 (小肥羊愛吃肉)   2015-12-13 02:22:00
我看不懂都用猜的XD
作者: kevinking (幼稚的小孩)   2015-12-13 02:23:00
有什麼難懂的?????????
作者: liao5469 (一天又一天)   2015-12-13 02:24:00
我這篇哪裡有戰點啊~~囧
作者: jennycute316 (JEAN)   2015-12-13 02:26:00
看很慢也很少看
作者: ganbatte (甘巴爹)   2015-12-13 02:37:00
所以你不知道word有簡轉繁的功能?
作者: HayaSan (哈雅)   2015-12-13 02:39:00
看久就懂了
作者: starmiau (皆無)   2015-12-13 02:44:00
你看太少了
作者: littlejayne (Jin)   2015-12-13 02:48:00
網路影片翻譯都簡中,看久就懂但看簡中書 看久頭會痛= =
作者: Drizzling (小千)   2015-12-13 02:50:00
看得懂而且會寫不少字
作者: yyblue (blue)   2015-12-13 02:50:00
看字幕可以勉強接受 但是整篇簡體字文章我會看不下去
作者: newf720427 (咪醬)   2015-12-13 02:53:00
有時候看完整篇 才發現是簡體呀XD
作者: aceone   2015-12-13 02:54:00
一開始看就沒啥障礙耶 書也可以 但寫真的難
作者: evevt (eva)   2015-12-13 02:55:00
作者: what9 (HANNAH)   2015-12-13 02:57:00
看不懂,了解原po心情。以前大學時都和班上陸生合作,我幫忙翻譯他們看不懂的繁體字,他們幫我翻譯我看不懂的網路資料(簡體)
作者: hihisnoopy (蛋餅控)   2015-12-13 02:59:00
看懂不會寫 真希望我的英文也能自然而然看懂
作者: Lhanas (窮奇太子)   2015-12-13 03:01:00
完全看得懂而且能寫九成九的簡體字,手寫筆記可以完全用簡體字寫
作者: graceetan (Gracie)   2015-12-13 03:06:00
沒問題,但是看得慢
作者: b004020018 (Rosalie Rabbit)   2015-12-13 03:07:00
多看翻譯電影跟影集就懂了
作者: bubuw (bubu)   2015-12-13 03:08:00
會看 但寫不出來XDD
作者: willyam (Shiphy)   2015-12-13 03:10:00
其實看多習慣了就好!但是讀簡體字文章還是會看不進腦子裡@〃@
作者: vivian5171   2015-12-13 03:10:00
看韓綜已習慣簡體字幕~
作者: jojoalice (小柚)   2015-12-13 03:12:00
看久就懂+1 自從大學掉入網路小說的坑每天看慢慢就懂了
作者: st5350268 (食人龜)   2015-12-13 03:16:00
看久就懂了 不過不喜歡 絕不寫簡字
作者: taesun   2015-12-13 03:17:00
看韓劇變得很厲害XD但寫不出來
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2015-12-13 03:24:00
上下文看得懂啊 看多無障礙 但要我自己拆開寫就寫不出來
作者: machi1928 (幽夜)   2015-12-13 03:33:00
多看就會懂,但是因為太醜了看久會很累XD
作者: hua20337 (阿芯)   2015-12-13 03:40:00
一半以上都看不懂………
作者: shubon272 (shubon)   2015-12-13 03:40:00
看得懂 但看多了會累
作者: hongmangi (nobody knows me at all)   2015-12-13 03:44:00
看得懂 可能是因為常看簡體字幕影片訓練出來的
作者: yuken (我們的幸福時光)   2015-12-13 03:46:00
看大陸的原創小說 看久就轉換自如了
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2015-12-13 03:49:00
自然而然看懂了
作者: Kayaisreal (Kaya K. Addams)   2015-12-13 03:49:00
超簡單 第一次看到簡體字時就能無障礙的閱讀 除非是很少看到的字才會需要靠上下文去猜
作者: mindy201 (人不負我‧我不負人)   2015-12-13 03:50:00
以前因為中文系學妹很喜歡看韓劇,她會拉我一起看,都是簡體字幕,不懂的就問她,慢慢就看得懂一些,但是看得很慢也很痛苦,有幾個簡體字常搞錯。不過,中文系朋友跟我說,正確用法是「正體字」。繁體這個名詞是相對於簡體說的,也就是要因應簡體,才出現繁體這個詞。所以正體字是原本的專有名詞吧。
作者: naracat (貓)   2015-12-13 04:14:00
除了專業用詞或少用的字都看的懂,但還是愛繁體
作者: Shallwin (穴)   2015-12-13 04:15:00
看不懂支那文字也無所謂啦
作者: naracat (貓)   2015-12-13 04:17:00
我是找資料、追動漫不知不覺會的
作者: sillyJ (一切從簡)   2015-12-13 04:30:00
自然而然就懂了 但還是喜歡正體字
作者: shooooooboom (咻蹦)   2015-12-13 04:39:00
小時候學胡琴 教材都簡體 那時也不覺得看不懂基本上只有簡化太過頭的字才有困難 不然多數依照字型輪廓都認得出來吧
作者: fanatic2000 (fanatic2000)   2015-12-13 04:49:00
嗯嗯 大部分都看的懂 布丁漫畫都簡體XDD
作者: XPXCXOXD (我已失去某些資格)   2015-12-13 04:52:00
看簡化字有個簡單的關鍵:對照文句的上下文,可立即得解
作者: mm210317 (卡奇)   2015-12-13 06:09:00
國中開始追BL小說 很多都是簡字的 都看得懂 但看的很累而且很煩躁
作者: mayukii (mayukii)   2015-12-13 06:54:00
簡體字那麼簡單的東西 還要學.....?
作者: bb7666 (YuJu)   2015-12-13 07:22:00
看劇看漫畫看久了就懂了,但還是不大會寫
作者: bjqsankaur (游來游去)   2015-12-13 07:25:00
看久就懂了
作者: jessicayeh (Jessica)   2015-12-13 07:25:00
追古裝劇就看得懂了
作者: a85316 (No More Pain)   2015-12-13 07:25:00
看漫畫看綜藝戲劇字幕 久了就懂了
作者: c333011 (小熊阿虎)   2015-12-13 07:33:00
看久了後 看的時候都沒發現自己在看簡字…
作者: setraise (Better Life!)   2015-12-13 07:36:00
簡體有跡可循,其實不用特地去學,除非你有必要使用簡體書寫至於電腦輸入的話,office有繁簡轉換的功能
作者: dorabmon923 (= =)   2015-12-13 07:38:00
看久就懂。不過只寫的出幾個字
作者: dodo125 (阿謙)   2015-12-13 07:56:00
八成看得懂
作者: bb860102 (陸小蔓)   2015-12-13 08:01:00
看的懂,但是如果是實體書的話看到眼睛很痛...
作者: s444466 (悅悅)   2015-12-13 08:12:00
常常在看陸劇 所以都看的懂
作者: KDCI (改天再說)   2015-12-13 08:18:00
自然而然就懂,從國中開始生活就會出現簡體字,加上愛看原創小說,印象中第一個認識的字是體的簡寫,真的超簡超好寫
作者: sklY (紫 (oゝω・o)ノ)   2015-12-13 08:24:00
看不懂 +1 超痛苦啊
作者: benson861119 (Benson)   2015-12-13 08:35:00
完全無障礙 看得跟繁體字一樣快
作者: salida   2015-12-13 08:35:00
看得懂會寫
作者: en90508 (EN)   2015-12-13 08:37:00
看得懂
作者: yesapple (悠而不閒)   2015-12-13 08:39:00
有些差異比較大的字常讀錯,「葉」是最近才看懂的,寫就完全不行了
作者: bt1038 (耳朵)   2015-12-13 08:42:00
看原創看到懂了但寫有的不會
作者: poison530 (大白!)   2015-12-13 08:42:00
看陸劇學會~現大多都會!
作者: ibig30545 (Joyce ann)   2015-12-13 08:54:00
看久就ok啦~雖然對岸有些用詞跟文法真的怪怪的…
作者: BabeFat (嬰兒肥)   2015-12-13 08:56:00
一開始就能直接看懂,除了叶有特別查過以外。
作者: hero1017 (Sheila)   2015-12-13 08:58:00
不喜歡簡體字,可是看久就懂了
作者: hina040709 (Hina)   2015-12-13 09:00:00
看劇練來的~不過現在聽的懂日文了所以也不需要字幕了XDD
作者: mottmottmott (全職種香菇)   2015-12-13 09:04:00
想看的小說都是簡體字,看久就很自然了
作者: katierong (katie)   2015-12-13 09:04:00
看的懂 以前常去貼吧 久了就知道他們一些用語 蠻有趣的
作者: pocata (單飛)   2015-12-13 09:09:00
多看幾次很快就懂了
作者: ya321 (ya123)   2015-12-13 09:10:00
國中就看得懂了,狂看小說
作者: e741258963e (Wright)   2015-12-13 09:10:00
很不想承認…但大多都看的懂啊><
作者: gking (GKING)   2015-12-13 09:11:00
看得懂,但要看整篇文章就會複製到word簡轉繁,不然很累
作者: t88652 (Ariel)   2015-12-13 09:24:00
可以看得懂整串的句子 可以用前幾個字來推算他要表達什麼
作者: LULU5566 (魯魯56)   2015-12-13 09:26:00
大部分可以 有些比較難的字還是不太會
作者: heered   2015-12-13 09:34:00
看小說看出來的 其實不懂的話看上下文也ㄊ大概猜的到不過看簡體很累 還是最愛繁體字
作者: s8452813 (漢堡包)   2015-12-13 09:37:00
看得懂 但需要點時間 不像繁體一看就知道什麼字
作者: system303179 (Simon11034)   2015-12-13 09:37:00
完全看得懂但自己絕對不寫簡體字
作者: funny135 (海底雞)   2015-12-13 09:40:00
會看但寫不出來不會寫
作者: pingupink18 (企鵝嘎嘎)   2015-12-13 09:45:00
看久了就認得了,以前是為了看哈利波特的同人文,只有簡體翻譯
作者: cherry1002tw (搖滾詩)   2015-12-13 09:50:00
我也是,常常看不懂要問人==#
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2015-12-13 09:51:00
大部分都懂 有的要靠上下文 看劇練來的+1
作者: doraemonbc (....)   2015-12-13 09:53:00
不知道為何,一直以來就是看的懂...
作者: Ron51320 (貝貓道)   2015-12-13 09:56:00
下載小說APP 繁簡轉換 蠻容易學習的
作者: mitsukiys (yuri)   2015-12-13 09:58:00
閱讀無障礙但自己寫不見的寫的出來
作者: yunari26kb (栗子沙拉醬)   2015-12-13 10:01:00
看的話是毫無障礙,但不會寫。多看簡體資源自然而然就會了
作者: xuant (旋踢)   2015-12-13 10:08:00
閱讀完全沒障礙 可以書寫大多的簡體字 自然就懂了沒有刻意學
作者: yichi6350075 (517)   2015-12-13 10:11:00
看得懂但不太會寫
作者: xuant (旋踢)   2015-12-13 10:12:00
但像是 茧 仅 琼 這種字 第一次見到還是要查字典一下
作者: BoatLord (船老大)   2015-12-13 10:13:00
一開始看眼睛很不舒服阿ㄎㄎ 看久了會看但不會寫
作者: vilovej (不走回頭路)   2015-12-13 10:24:00
以前看很慢,自從掉入原創坑後,看簡體字毫無障礙了!
作者: joseph0318 (酒色夫)   2015-12-13 10:36:00
常看大陸翻譯的日劇 通常一般可以理解70%加上上下文就更好理解了吧 感覺上主要是因為你很排斥
作者: pppighil (永福橋漫遊者)   2015-12-13 10:42:00
簡體中文是最好學的外文了
作者: lonelypeggy (香草)   2015-12-13 10:42:00
不會看不懂,但是很不習慣,所以能轉繁體就轉繁體。
作者: mereslith (Mon)   2015-12-13 10:55:00
因為常看韓綜韓劇日劇等,看久了就看的懂,只是也不會想寫簡體字
作者: shou0823 (↗沉默a大多數↙)   2015-12-13 10:59:00
看的懂,多看原創的好處(誤)
作者: vordandi (請賜我清醒的頭腦)   2015-12-13 11:00:00
大部分看的懂,但是看的速度很慢
作者: enid3228 (天上有星星)   2015-12-13 11:05:00
莫名其妙就看懂了…哈哈 寫的話簡單的多少都會寫,複雜的就不會了 ~
作者: real4 (r4)   2015-12-13 11:07:00
上下文連結通常都看得懂吧
作者: ivypig27 (ivypig)   2015-12-13 11:08:00
看得懂,但要看書或長篇幅的文章就會有點痛苦頭暈
作者: lazyghost (今天天氣晴)   2015-12-13 11:09:00
看久就懂啦~但還是不知道怎麼寫
作者: vulcjo19 (キュウ醬)   2015-12-13 11:12:00
看得懂,但要寫不會寫
作者: angelshao (藍晴)   2015-12-13 11:16:00
看得懂
作者: sayoko76 (小夜子)   2015-12-13 11:20:00
完全無障礙,會看也會寫(但是寫簡字,字會變很難看)
作者: underheart ( )   2015-12-13 11:23:00
常看小說就會了
作者: fanny2   2015-12-13 11:29:00
看得懂 但很吃力 速度慢
作者: hankwang1019 (夜光)   2015-12-13 11:31:00
很容易看得懂,而且我都打拼音不打注音
作者: jetli022476 (jetli022476)   2015-12-13 11:33:00
看久就懂了 但我還是不會寫簡體
作者: nekobe5124 (猫部 司)   2015-12-13 11:45:00
除了有些用詞會看不懂 基本無礙
作者: fishXD (Alina)   2015-12-13 11:54:00
大部分看得懂
作者: XPXCXOXD (我已失去某些資格)   2015-12-13 12:00:00
請問為何我的推文ID都會被遮掉?要怎麼做到的?謝謝。
作者: maybei9 (香蕉兒)   2015-12-13 12:14:00
看多就看到懂喲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com