Re: [問題] 學語言的想法?

作者: RCSTD03 (叫聲是喵嗚的狗)   2015-07-22 15:05:36
※ 引述《njpp (正妹真難找)》之銘言:
: 最近有想學韓文的想法
: 原因是因為 高中的時候對韓劇很有興趣
: 所以背了一下韓文字母40音 還有一點規則
: 但是目前心中有幾個想法 想跟大家討論
: 1.雖然韓國KIPO 也是五大專利局....
: 在貿易或是其他方面 韓文其實用英文代替
: 所以韓文市場占最大宗的是 中國 或是 美國嗎? 學韓文有市場價值嗎?
: 依含金量 1.一定是英文 2. 日文或西班牙
: 雖然說日文女神市場就不知道多少了..但是韓劇 文化也是一直出口
: 2.英文學到頂就已經很難 很了不起 與其有時間學日文 韓文
: 還不如專心英文把英文學到母語程度?
: 3.日文韓文相近 都有漢字音 文法也相近 但韓檢比較不好考(多考作文)
: 所以學過日文後 韓文要拿到接近頂級時間短 速度快?_
: 4.當翻譯作家語言能力或是職場書面 TOEIC 800以上 日文N1 就算是勉強可以應付了嗎?
: 當然口說的話不是考試可以看得出來的
: 沒有時間壓力 當然學越多越好 但有時間壓力 但是畢竟也是要把時間拿來做最好運用
: 想跟各位大大討論 謝謝!
既然你是要拿來為自己在職場上用的,那我必須直接這樣講:
TOEIC 800完全不夠
N1也是
我為什麼會這樣說呢?
從TOEIC開始
因為我高二就考過800UP啦,高三還900UP咧
剛進商學院還是被電的一蹋糊塗
而且你自己也知道口說看不出來
那我就直接追問了:
你有能力準備一場為期15分鐘,過程與QA全英文的簡報嗎?
你有辦法在團隊中以英文與其他非英文語系國家的隊友進行溝通嗎?
(我曾經跟一個新加坡人、一個法國人、一個德裔立陶宛人、一個台灣人同組
討論時現場的熱鬧程度真的非常令人痛快XD)
你有辦法以和中文一樣快的速度進行英文讀寫嗎?
沒有的話我覺得你還是不要自稱有職場英文能力比較好
至於日文的話,我們直接看新聞
http://goo.gl/EdY2n9
According to a 2012 economy ministry-commissioned report, 84.5 percent of 433
Japanese companies that replied to a survey demand that international
students be at least J2 level in the Japanese Language Proficiency Test —
the level to communicate appropriately on limited business occasions.
But “business level” in Japanese is vaguely defined. The reality is,
employers tend to require native-equivalent level Japanese, especially at
business settings, Sasaki said.
“Japanese tend to demand that international students be perfect in their
Japanese from the beginning,” because many firms worry that even a slight
mistake in speaking Japanese in a business setting could jeopardize client
trust, she said.
重點是擷取下來的第二段跟第三段,
人家要的是"native speaker",不是"n1合格"
人家要的是"perfect",不是"n1合格"
人家要的是"no mistakes",不是"n1合格"
你自以為勉強能夠的能力跟職場上實際的要求完全擦不上邊
因為n1真的只是最基本的基本,離能夠商用還有很長的距離
而對於這樣的你,我的建議是這樣的:
專精英文,因為專精多種語言的成本太高
(雖然我覺得你可能還要想想專業能力的問題,但這不是文章重點)
而英文是你現有選項中泛用度最高的
除非你未來已經打好主意要往日本或韓國發展,那是例外
大家都會英文,英文就不值得學這個概念是錯的
事實上,你不是為了有好英文而學好英文的
學好英文是為了確保你能夠獲得第一手的資訊(新聞)
還有專業知識(專業期刊、書籍)
這樣才能藉由語言令你無法被取代
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2015-07-22 15:13:00
唉 學個東西也要這樣斤斤計較有甚麼好處http://i.imgur.com/8YzLHfz.png有興趣就去學 學了就是你自己的東西 沒人會講你壞話
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2015-07-22 15:19:00
如果是要謀生用本來就要努力學到一個程度吧...如果只是想學那當然隨便學都沒關係啊最重要的是要搞清楚自己要用這項工具做甚麼
作者: flyingfei77 (妖尼姑妖尼姑)   2015-07-22 15:21:00
這篇讓我覺得我的英文跟渣一樣
作者: jamie0803 (jamie)   2015-07-22 15:22:00
應該是"Not even a slight mistake"?
作者: pelier (su3ru83n94)   2015-07-22 15:23:00
那三個人學英文都比台灣人容易多了好嗎 要比也比日韓
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2015-07-22 15:29:00
登峰造極? 英文的峰有多高? 日韓德文的峰有多高?你要有莎士比亞, 夏目漱石, 海德格之類的文筆才算有登峰造極?語言這種鳥東西 夠熟練加上有注意時間一長就自然會了求快只會讓自己過得很痛苦而已 沒啥必要最近希臘新聞連Tsipras英文都破破爛爛的了任天堂Iwata社長過世後狂播他的演講 英文也不怎樣所以登峰造極 真的有必要嗎? 還是一定量就好了?你舉的日文的例子 日文本身敬語分那麼多階段而真正講話也不像其他語言一樣可以直接問答還要看時候丟出幾句rhetorical euqstion這些是文化上的東西才會影響到跟人的溝通不是語言本身的難易度 不然逐字翻譯誰不會?正式日文如果不用用一堆委婉的方法刺探談話氛圍相信一定很多人隨便學都會*question 打太快拼錯除非你真的想當個好翻譯,專門的譯者,不然有必要?英文過了一定程度在功能上就只是潤滑劑的作用能讓你多表達的東西不會再像以前那樣快速增長事實上所有語言都有一樣性質, redundancy > entropy用資訊理論的講法來講的話就是上面那個不等式當然這樣講不是要你學最低限度而已 而是要量力而為
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-07-22 15:49:00
我覺得要看耶 如果是翻譯要靠語言吃飯當然不夠用
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2015-07-22 15:49:00
精進這種東西不是為了求"gain"而學的 是想學才學
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-07-22 15:50:00
但是如果有別的專業語言只是輔助 這樣其實差不多了我男友是RD 多益945夠他在外商上班用英文開會了…學語言真的是要花很多時間投資 而且很多開外掛的XDDD例如雙母語的人 我學語言之後認識蠻多的 完全追不上
作者: zj4gjcl6 (無言以對)   2015-07-22 16:03:00
L大意見根本篇相反-> 我必須直接這樣講...V.S男友是RD男友是RD 多益945夠... 一個說夠 一個說不夠 所以是?
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-07-22 16:05:00
因為他英文只是輔助用 主要是靠RD的專業在工作
作者: zj4gjcl6 (無言以對)   2015-07-22 16:07:00
本篇原PO也是說 在"職場"根本不夠 所以到底是夠 或是 ?
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-07-22 16:07:00
但是英文好選擇比較多 外商也沒看多益 是直接英文面試多益是後來工作兩年想說考一下才去考我覺得我跟R大的文沒有衝突啊 我有說靠純靠語言吃飯這樣子的語言能力是不夠的(N1 多益800)
作者: caramelputin (bobo)   2015-07-22 16:45:00
RD看專業,英文可以溝通就好,全英沒啥我同事多益搞不好五百,照樣可以溝通靠語言吃飯之外,語言就只是附加價值,真價值=專業
作者: osape (oo)   2015-07-22 20:56:00
重點是 "專業",如果你有專業,別人要來了解你說的內容記得有個得諾貝爾獎的日本人,他英文很爛,台下觀眾認真聽想要懂他說什麼。沒有專業,只懂語言,就是個翻譯機google翻譯可以做得比你好
作者: igloooo (夏)   2015-07-22 21:32:00
推這篇
作者: njpp (正妹真難找)   2015-07-22 23:43:00
講的很有道理! 推 我只所以學日文 是因為有日本網拍要經營韓文則是專利上多一種工具 其實同您所說 語言是借助工具日文其實有一些新知 是比西方先進 但是仍然是以英文為主 所以 依我這樣的情況 您的建議是? 該如何取捨? 感恩!
作者: helloonew401 (helloonew)   2015-07-23 01:25:00
很喜歡你的看法,如果要謀生的話真的要搞到最好不管是哪種語言
作者: njpp (正妹真難找)   2015-07-23 02:20:00
但是我提出另一種看法 從無到有成本低 要精進突破的成本很高例如TOEIC 800以上 要到native speaker 這不是時間可解決或許使用每個語言都學到中級 變成三腳貓功夫 是一種方法!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com