[問題] 希瓦對華爾琪做了什麼

作者: panccc223 (賴皮我不想近議會)   2018-05-03 08:41:18
對不起我是聯盟線
到了剛釋海姆的華爾琪區時看到希瓦拿一個燈籠壓制華爾琪
之後狼人老大進來把燈籠雜碎
問一下這段在演啥?看不懂
作者: NickLin1003 (路熊)   2018-05-03 08:43:00
隨便a一下都有文/ *更正
作者: panccc223 (賴皮我不想近議會)   2018-05-03 08:46:00
有關鍵字可以提供嗎
作者: bpq302302 (Anabebe)   2018-05-03 08:48:00
作者: NickLin1003 (路熊)   2018-05-03 08:50:00
女王
作者: sumarai (Pawn)   2018-05-03 08:52:00
華爾奇有趨光性,希瓦拿捕蚊燈引誘她,狼王跳出來大喊:節能減碳啦!幹!,就把捕蚊燈砸了
作者: LABOYS (洛城浪子)   2018-05-03 08:52:00
斯鐸海姆啦 XDDDDD剛釋海姆是哪裡啊
作者: sumarai (Pawn)   2018-05-03 08:54:00
魔戒抄魔獸
作者: GREEN71917 (戰雲)   2018-05-03 08:59:00
第一次看到有人連斯都看錯
作者: funk6478 (大恩)   2018-05-03 09:04:00
我都念鋼達姆
作者: orphalese (宇)   2018-05-03 09:05:00
剛剛好
作者: Dolphtw (是阿泰)   2018-05-03 09:09:00
剛達姆
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2018-05-03 09:14:00
可以troll成這樣真的很了不起耶 給你拍拍手
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-05-03 09:15:00
斯睪海姆
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2018-05-03 09:17:00
剛彈強大之處就在於那個彈 那個彈阿!!!!!
作者: moonlight440 (SaCiMi)   2018-05-03 09:27:00
剛釋姆咪
作者: jiaxie (Treat Myself Well)   2018-05-03 09:28:00
原文 Storm-heim
作者: noobptt (玻璃心^0^)   2018-05-03 09:29:00
哈哈 剛釋 三小啦
作者: hansen5026 (瀚生)   2018-05-03 09:32:00
這不是反串就是你真的眼殘 不過有笑有推
作者: timstar (Why So Serious?)   2018-05-03 09:40:00
肛濕海姆
作者: eric30215 (白洛英)   2018-05-03 09:41:00
思搞海姆
作者: ching1210 (雲某)   2018-05-03 09:48:00
剛釋海姆 XDDDDDDDDDDD
作者: Wind781013 (Wind)   2018-05-03 09:50:00
鐸不會可以忍,斯都可以看錯這真的猛.......
作者: izplus (izplus)   2018-05-03 09:51:00
原po刻意這樣寫吧
作者: Changel (十一月的楓香)   2018-05-03 09:52:00
剛睪呣呣
作者: LABOYS (洛城浪子)   2018-05-03 09:53:00
還以為是給他給他彼姆~~ 呢
作者: ddijk (空無一物)   2018-05-03 09:54:00
還好中文錯字排列續順不影響讀閱
作者: Jerrynet (我愛Hot_game板)   2018-05-03 10:10:00
霍恩海姆
作者: chen00 (CHen)   2018-05-03 10:13:00
別這樣,我曾經聽過一個叫成"新譯海姆"的
作者: wes32670h6 (Andy)   2018-05-03 10:18:00
斤睪每母
作者: winnietslock (老皮)   2018-05-03 10:26:00
我3版一直講休薩拉盆地,直到那個鑽石矮人的語音...
作者: F0314   2018-05-03 10:41:00
剛彈 釋迦 亞納海姆
作者: goldseed (黃金種子)   2018-05-03 10:42:00
六樓XD
作者: eric30215 (白洛英)   2018-05-03 10:45:00
真是個壞姆姆呢
作者: zzro   2018-05-03 10:48:00
是說這地名可以意譯吧 風暴之地?
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-05-03 10:52:00
勸你別嗆我費伍德森林喔 fel(魔化) wood(森林) 森林
作者: sumarai (Pawn)   2018-05-03 10:56:00
魔獸的遊戲陰莖(engine)感覺有在持續升級
作者: Qoo20811 (我沒有暱稱)   2018-05-03 11:11:00
可撥國文
作者: andy610 (andy610)   2018-05-03 12:20:00
前面錯得太離譜所以沒人想吐槽'砸'碎嗎....
作者: NickLin1003 (路熊)   2018-05-03 13:23:00
丁力
作者: eric30215 (白洛英)   2018-05-03 17:16:00
砸碎XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: sheep80427 (黑)   2018-05-03 17:41:00
剛鐸不能亡!
作者: she1pshow (查理)   2018-05-03 19:10:00
我是說在座的燈籠都是雜碎
作者: nicole1016 (妮可)   2018-05-06 00:05:00
錯成這樣真的是第一人耶XD
作者: tch0908   2018-05-06 03:52:00
我會笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com