[日GO][翻譯] 虛月館殺人事件 其3

作者: FwFate (Fw)   2018-05-12 22:07:07
量比我想像中的還要多,所以慢了點。
防雷頁
作者: donna1110 (YiYue)   2018-05-12 22:11:00
謝謝翻譯!
作者: po521 (凌)   2018-05-12 22:15:00
作者: ninomae (一)   2018-05-12 22:17:00
標題的"兩個以上"應該同時指密室和密道
作者: FwFate (Fw)   2018-05-12 22:20:00
啊,對,我把.看成,了,更正一下。
作者: mark82824 (mark)   2018-05-12 22:22:00
推翻譯
作者: sket119 (戴草帽的章魚)   2018-05-12 22:31:00
在這樣繼續→再
作者: kning0926 (KNING貓餃)   2018-05-12 22:31:00
這樣附身的對象應該也是有意識地(思考
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2018-05-12 22:38:00
老福很不爽wwww
作者: windfeather (W.F)   2018-05-12 22:39:00
老福訂正學妹用詞那邊的後勁很強
作者: graywater (灰水)   2018-05-12 22:41:00
謝林漢姆感覺就像天黑請閉眼,開場穩死的npc呢…
作者: ANalar (AN)   2018-05-12 22:57:00
中間有個醫生翻成博士了 茱麗葉問怎麼避免其他人被下毒那新茶整個愉悅ww
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2018-05-12 22:58:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈(教授笑)
作者: Kage030 (嚕啦啦)   2018-05-12 23:05:00
未看先推 還有影片也太用心了吧XDDD
作者: armschill (TMTH)   2018-05-12 23:15:00
教授表示:愉悅WWW
作者: MinuteMan (chao)   2018-05-12 23:24:00
快笑死,老福對一發退場超不爽
作者: a1234555 (肉寶寶)   2018-05-12 23:32:00
我們家大姐 最可愛
作者: lingsk (塵俗過隙)   2018-05-12 23:32:00
教授:超爽的,比撿到一百塊還爽
作者: hitsuji611   2018-05-12 23:33:00
感謝翻譯
作者: ninomae (一)   2018-05-12 23:42:00
教授:潮爽得~~~
作者: rs232c (RS232)   2018-05-12 23:52:00
感謝翻譯,看老福吃鱉表情的教授好開心ww
作者: martin310462 (DDisGod)   2018-05-12 23:54:00
教授:啊哈哈哈哈福爾摩斯你也有今天 UCCU
作者: qlver (心結)   2018-05-13 00:02:00
有看有推,感謝翻譯
作者: ninomae (一)   2018-05-13 00:09:00
" target="_blank" rel="nofollow">
止まるんじゃねぇぞ…
作者: RLin (空気読めないの幻想殺し)   2018-05-13 00:28:00
教授,別笑得太早,在兩人獨處時說出祕密在推理小說中根本就是死亡flag啊
作者: odysseyptt (odyssey)   2018-05-13 00:45:00
教授真的笑得很愉悅 www
作者: blaz (開花大叔)   2018-05-13 00:59:00
教授噴笑,老福腦羞。
作者: kids23 (阿年)   2018-05-13 01:13:00
從醫生說出以前就認識母親那邊可以知道茱麗葉老爸是入贅因為還沒嫁之前的姓氏跟現在是一樣的,不過那邊都沒提到母親跟妹妹的名字耶,真的有可能哈里特才是媽媽...
作者: braveshine (哈哈)   2018-05-13 01:31:00
五十歲:σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ
作者: a790726 (於逸)   2018-05-13 01:36:00
教授超爽的XDDDDDDD
作者: RLin (空気読めないの幻想殺し)   2018-05-13 05:28:00
賴光是老媽會覺得亞當戴綠帽,二姊是媽媽卻會覺得亞當是蘿莉控,不管站那邊劍蘭都很囧
作者: mothertime (我超愛傅紅雪這變態)   2018-05-13 12:01:00
哈里特才是媽媽吧,因為有提到姊妹倆個性差很多然後GD看到的外觀則是對應該人的個性所以單純依賴視覺會中陷阱,要用個性去對應身份
作者: stexeric (AROARO)   2018-05-13 12:56:00
哈哈哈,福爾摩斯你看看你
作者: ameteur (葉瑜 a.k.a 尉遲風華)   2018-05-13 18:40:00
染料那個翻得不對,在這邊應該是指Inc.(Incorporated),也是公司行號的意思要準確說的話是股份有限公司
作者: choush (教授=叫獸)   2018-05-13 19:25:00
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ / \斯巴拉系!
作者: deadindust (D醬)   2018-05-13 19:51:00
感謝翻譯,這次活動好有趣啊
作者: ctrt100 (司機麻煩開快點)   2018-05-14 18:53:00
教授被K那邊很好笑www
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2018-05-15 21:11:00
教授超開心的XD 然後馬上被天罰了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com