作者:
UE (UE)
2017-12-30 10:24:08https://i.imgur.com/HVnumOc.jpg
剛剛看了下台服大帝卡面的資料居然......
直接簡轉繁應該也不會這樣啊,
真的都沒在校對嗎XD
(第一次手機發文有問題請海涵)
作者:
mose56789 (ä»‹æ„æˆ‘骰需嗎)
2016-12-30 10:24:00XDDDD
作者:
s941453 (朋)
2017-12-30 10:26:00這真的有夠誇張...
作者:
iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)
2017-12-30 10:26:00想證明他們不是直接簡轉繁(?)
作者:
NoNameL (名無乚)
2017-12-30 10:26:00XDDD
作者:
zzxxcc88 (zzxxcc88)
2017-12-30 10:27:00笑了
作者: m851222 (果戈) 2017-12-30 10:28:00
笑w
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2017-12-30 10:28:00很好笑欸XDD不過應該下次就改回來了
作者:
chavy (chavy)
2017-12-30 10:30:00壓力山大三世聽起來好辛苦...
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-12-30 10:31:00別這樣 你放假他還要上班壓力很大
作者: waeomi (Evan) 2017-12-30 10:34:00
背覆支持者的願望,壓力山大是很合理的
作者:
Maxhuge (極巨)
2017-12-30 10:36:00這品質太誇張了吧
作者:
Owada (大和田)
2017-12-30 10:38:00反正是音譯XD
作者: Azurebuster 2017-12-30 10:38:00
這應該不是單純簡轉繁了吧 話說這頗有梗的
作者:
abs60516 (Eternal)
2017-12-30 10:41:00證明是手key的
作者:
Emask (mask)
2017-12-30 10:42:00血汗遊戲業
作者:
konta67 (Konta)
2017-12-30 10:44:00哈哈哈
作者:
newwer (在下必須回到家鄉)
2017-12-30 10:50:00超好笑XDDDD
作者: Luciferspear 2017-12-30 10:50:00
這麼大
作者:
poz93 (jaien)
2017-12-30 10:55:00搞不好是把教王網站複製貼上
作者:
twtwch (zhTW)
2017-12-30 10:59:00小編在跟玩家求救了 看不出來嗎(X
教王的中翻一直都是官方出來才放的所以複製貼上的是教王吧
作者: a33905 2017-12-30 11:05:00
壓力 成就大帝
跟教王的比一個字都沒差別 很明顯知道是哪來的啦XDDD
作者:
zxxsd (巨巨小雞雞)
2017-12-30 11:06:00不是簡轉繁的話 怎麼會還是有簡體
只能說部分延用B服 部分是跑車的人自己去COPY資料吧?
作者:
hydreigon (hydreigon)
2017-12-30 11:13:00壓力山大啊ww
作者:
baka (バカ)
2017-12-30 11:15:00壓力山大XD
作者: jasmine2015 2017-12-30 11:16:00
壓力真的大XDDDD
作者:
whhw (人有羞恥馬無所謂)
2017-12-30 11:16:00\迷思破解/
作者: a126053 (zzz) 2017-12-30 11:17:00
教王上面不都告訴你他採用官方翻譯了
作者:
fff417 (天璇)
2017-12-30 11:19:00XDDDDD
作者:
vince4687 (坿„›åˆè¿·äººçš„åæ´¾è§’色)
2017-12-30 11:22:00本頁面資訊僅供參考,實際情況請以遊戲內資料為準。由於直接使用官方翻譯,可能會與其他站內翻譯相異,敬請見諒。=___=
作者:
NIOHA (愛的箴言)
2017-12-30 11:28:00鴨梨山大
作者:
UE (UE)
2017-12-30 11:32:00原po傳給官方fb小編了,小編說會通報處理XD
作者:
komxbear (大Kuma)
2017-12-30 11:34:00這 壓力也太大了吧XD
作者:
oGsMvP (SCfou)
2017-12-30 11:35:00笑死
作者:
htps0763 (Fish~月~)
2017-12-30 11:44:00壓力山大還是中國用語啊
作者: lininu (聲音控:P) 2017-12-30 11:47:00
壓力山大中國用語+1
作者: blueshya 2017-12-30 11:52:00
是中國用語,但B服簡介應該不會這樣寫錯沒改吧XD
作者:
pig0038 (顆顆)
2017-12-30 11:57:00翻譯組壓力山大?
作者: oinzuka 2017-12-30 11:58:00
好險我玩日版
作者: Sabernero (余) 2017-12-30 12:09:00
可以證明是自己Key的了 可是這樣人家會壓力如山大了ww
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2017-12-30 12:17:00亞歷山小和壓力山大 不愧是歡樂王 www
作者:
ooxxman (踏上旅程)
2017-12-30 12:18:00SOS
作者:
hope951 (分說、不分說、不由分說)
2017-12-30 12:33:00跨年連假你這樣要人上班當然壓力山大啊!
作者:
j9145 (Swordcane)
2017-12-30 12:36:00韋伯:身為臣子竟然無法分擔王的壓力
作者:
prudence (煩惱皆菩提)
2017-12-30 12:49:00壓力也太大了 都已經三世了 還會壓力山大 XDD
作者:
j198811 (Small_Left)
2017-12-30 12:55:00翻譯壓力山大啊
作者: cookie5566 (餅乾五六) 2017-12-30 12:58:00
求救訊息XDDDD
作者:
cathy610 (CASEY)
2017-12-30 13:26:00XDD
作者: aaapple12 (欸批批欸摟揖) 2017-12-30 13:46:00
笑死XDDDDD
作者:
heybro (魔法肥宅見習生)
2017-12-30 14:01:00他從海邊撤回來的時候的確壓力山大 翻譯太用心了 還考察史實
作者:
kendan88 (單身研究生)
2017-12-30 14:04:00很會 這是故意的吧XD
作者: s1310306 (老爹) 2017-12-30 14:34:00
真的是壓力山大呀 <囧>
作者:
prudence (煩惱皆菩提)
2017-12-30 14:39:00以後大帝多了個別稱XDD
作者:
ewqxz (有情有義小善存)
2017-12-30 14:53:00我覺得超有梗XDD
作者: kirakiki (袖珍面紙) 2017-12-30 15:13:00
這壓力也太大了吧wwwwwww
刷哥吐槽幼帝要怎麼10年變征服王 搞不好真的壓力山大
作者:
evilsura (The Show Must Go On)
2017-12-30 16:01:00哈哈哈看得出是平常慣用字打太快
作者:
prudence (煩惱皆菩提)
2017-12-30 16:47:00山小>壓力(扭曲變形)>山大 (恩,看來很合理 XDD
作者:
prudence (煩惱皆菩提)
2017-12-30 17:46:00感覺就是新注音娘的錯 XD
作者: kosakichan 2017-12-30 18:18:00
這誇張到XD
作者:
howow (阿里山場堪生變)
2017-12-30 19:17:00哦哦是蛇叔
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2017-12-30 20:28:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD顯然是用工作用電腦寫太多壓力山大
作者: chenyenwen (themarkr) 2017-12-30 21:03:00
XDD
作者: gio8562 (基歐) 2017-12-30 23:49:00
XDDDDDDD
作者:
greedxu3 (致虛極,守靜篤)
2017-12-31 02:05:00工程師的求救訊號