[問題] 泰語的"我"

作者: withptw (幻彩詠香江)   2014-07-25 23:48:16
問個很初級的問題,
小弟看泰劇發現泰語的"我"似乎有底下幾種,
1.纏(似乎男女都通用)
2.朋(只看過男生用)
3.底纏(只看過女生用,似乎有謙稱之意)
想請教的是,這三個的用法和適用的狀況?
感恩 :)
作者: tycyfhs (居家子伏)   2014-07-26 09:52:00
2(男)&3(女)一樣的意思,禮貌的還有4.估。 很熟的朋友才會說
作者: jeromepng86 (白沙羅)   2014-08-11 14:31:00
一跟三都是女生用,三是一的縮寫, 而是男生用的二是男生用的,不好意思漏了個二
作者: shellyshelly (shellyshelly)   2014-08-12 15:06:00
女生第1普遍的用法 第3是比較正式的用法,而男生普男生 口語跟正式場合都是同一個
作者: dreamnyanya (Black Russian)   2014-08-21 15:02:00
我想藉此問一下,女生的"我"音比較接近"陳"還是"纏"每次聽泰劇或是泰樂好像都有兩種念法...我的聽力真的不是很好...囧
作者: changwenchi   2014-08-21 19:00:00
標準的是纏,照泰字拼音法則的話,很多都發得不照拼字的啊!像不是"賣",現在好像大家都唸"密"了
作者: dreamnyanya (Black Russian)   2014-08-21 21:43:00
所以不是我聽力的問題囉~"賣"我會聽成"密"或是"妹"
作者: tycyfhs (居家子伏)   2014-08-21 23:18:00
有拼成 咪 的字,意思一樣
作者: coreytsai (海綿寶寶)   2014-09-28 01:44:00
泰語的人稱代名詞很複雜,絕對不是初級問題XD男生的話,用 phom 基本上都沒問題,女生就複雜多了,所以有時候女生說話時乾脆省略「我」這個字XD在非正式場合,女生常使用自己的小名代稱自己。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com