[心得] 面試如何分辨與委婉應答?

作者: PegasusSeiya ( )   2018-02-11 14:22:12
原po是個很容易認真的人, 對於技術, 數字, 知識很要求, 對專業也有興趣
但缺點是聊天很容易被釣中XD 特別是當問題越來越deep時, 會有一股熱情
自己過去是在leading company/industry, 自然很多人想接觸瞭解
過去在純外國環境, 主管還有面試也都碰到類似個性的人, 所以算一路順利
自己也喜歡分享, 研究, 還有活動 (e.g. MBA & connection)
但出來外面公司, 不管是Hunter, 還是公司HR/Manager. 不管是phone or on-site
有時很認真回答對方問題 (帶有熱情的那種) 往往事後想起才知道went too far
甚至被釣於對方用途 (建資料/探情報/其他判斷)
我現在連Linkedin都不隨便接受request/invitation
面試時, 特別是對方問過去技術, 知識, 數據, 這類hard-skill時
我會帶有熱情地認真應答, 但常感到對方只是在probe/judge你性格
甚至有時我講太多, 對方卻開始搞一些扭曲觀念來證明自己 (業界明明沒這東西)
這種我就覺得是我掉進去, 對自己與前公司也不好, 也影響credit或面試觀感
怎麼分辨這些tricky問題, 以及婉轉的應答呢?
作者: carrotkaka (胡蘿蔔兔子)   2018-02-11 14:29:00
我以前很鐵齒的認為自己只要表現出成果跟積極性,面試就能上,我現在反而認為放自然,不伎不求,反而有機會
作者: PUTOUCHANG (自己的廢文自己發)   2018-02-11 14:47:00
先試試用中文通用詞彙取代英文詞彙
作者: aaaba (小強)   2018-02-11 14:49:00
你的這個question很好,我也想know如何去應對
作者: coolboy945 (小魚)   2018-02-11 14:56:00
先轉職去 FAE 做個幾年你就會回答了
作者: weselyong (Wesely翁)   2018-02-11 14:56:00
先判斷對方智商(認真) 低智商的人不想聽技術細節也聽不懂
作者: AboveTheRim (尚未通過身分認證 )   2018-02-11 15:07:00
那你可能不適合組業務團隊,這類our of context是業務每天都要面臨到的。或者你去做一陣子業務,磨一下就能體會了,這跟個性適不適合比較有關
作者: PegasusSeiya ( )   2018-02-11 15:27:00
你是說out of context嗎? 類似利用斷章取義不一定要deal, 但有沒辦法委婉應答呢?
作者: k945 (半殘阿宅 in 竹科)   2018-02-11 15:30:00
Read你的文章a little tired,可以編輯well再post嗎?
作者: tony77998 (偷尼柒柒玖玖捌)   2018-02-11 15:59:00
我guess原po might是個abc or 海龜的
作者: mmppeegg (我是寂寞的)   2018-02-11 16:01:00
好hard的問題,我English不好看不太懂
作者: Beard5566 (有禮貌的鬍子五六)   2018-02-11 16:03:00
我think你是個serious的person
作者: dworld (3333)   2018-02-11 16:33:00
要就全英文打出來,這裡還沒有看不懂全英文的。半中半英水準,反而大家還更看不懂你要表示什麼
作者: guest0079 (SpongeBob SquarePants)   2018-02-11 17:06:00
其實,會酸中英夾雜的八成是學生平常科技業講中文的時候會帶的一點英文,夾雜英文的習慣跟本篇差不多
作者: Leofaye (天空藍)   2018-02-11 17:10:00
報告跟開會差不多都是本篇講話模式無誤
作者: Roderickey (賣矇拔郎耶)   2018-02-11 17:12:00
你undertand了嗎?
作者: guest0079 (SpongeBob SquarePants)   2018-02-11 17:15:00
硬要嘴的話 我個人不會用deep 除此之外其他英文都夾的很是時候
作者: m1stery55288 (m1stery蠻令人卻步了[mS)   2018-02-11 17:16:00
Read起來也太吃力,現在ask一個question 也要這麼tricky嗎?
作者: guest0079 (SpongeBob SquarePants)   2018-02-11 17:18:00
以前看過有白癡智障學生在酸文章中用了bug這個字 嗆說你怎麼不用「臭蟲」腦殘沒藥醫
作者: jason11197 (JasonNH)   2018-02-11 17:31:00
覺得愛嗆中英夾雜很無聊哈哈哈
作者: Biatch5566 (碧雅曲56)   2018-02-11 17:32:00
我的英文很bad 無法help你 樓下saysay看
作者: mico409 (mico)   2018-02-11 17:38:00
我是菜英文 不過要我全中文 有時後反而不曉得怎麼翻Fully iso device 你如果講完全隔離元件 我可能會一開始還無法意會不過這篇就這樣被歪樓了 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com