[詞彙] 兩個關於「開溜」的台語

作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2021-08-28 09:30:55
兩個詞大概都是讀國中的時候開始接觸
一、閬港 (lang3-kang2)
兩個字說出來,聲調似乎一樣
但線上辭典標的是兩個音
為何如此?
二、俗類
一直搞不清楚真正的發音(辭典怎麼查,毫無頭緒)
因為「俗類」跟「ㄙˊ類」都有聽過
而且這個詞的語感也很「日語」
不知是否外來詞?
作者: LonerEver (永遠的獨行貓)   2021-08-28 10:45:00
一、台語的詞,除了末字外其餘需變調,第三調變調後與第二調調值相同https://bit.ly/3t6xdx7大大在這個版也待滿久的,台語也有一定基礎,可以考慮自學一下台羅拼音,小弟我也是差不多在六年前自學的大大的拼音應該沒問題,聲調表記和變調規則再了解一下就可以
作者: saram (saram)   2021-08-28 23:56:00
suan'旋'音演變."不願旋枝出牆圍"(白牡丹歌詞)suan去,意溜走了.(去,助動詞)
作者: sHakZit75 (GT)   2021-08-30 13:28:00
俗類好像是日語來的https://youtu.be/rJ6xfCB4_YI電影少年安裡面就有出現過這個詞
作者: Fice (Fice)   2021-09-02 01:35:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com