作者:
inec (YC)
2020-05-20 03:37:38我看阿勇台語 細看幾次之後 把之前想了好久的拼音學了一大半
突然感覺 台語拼音對會講一些台語的人其實不難
(尤其對我小學注音學不好的惡夢來說)
而且可以幫自己矯正不少台語發音的問題
也跟網路說的一樣 台語的發音 其實真的能幫助英語學習
還跟著看 呆呆伙伴 - DaiDai Friends 台語動畫《台灣味ê料理救援隊》
感覺現在有網路資源,人在外國都能學台語
作者:
saram (saram)
2020-05-21 01:01:00英語說得好,要用英語的正確發音方式來練.我可以作證,走偏方之路是錯的.
毋知影樓頂咧講啥貨每一个語言攏有較特別个發音要素(音素),毋是用華語抑英語去比,揣錄音資源去聽著好拼音著是予儂建立專屬彼个語言符號認知系統个工具
作者:
saram (saram)
2020-05-22 04:28:00說得好.
作者:
luckdot (ccj)
2020-05-24 23:37:00台語粵語吳語客家話其實都大同小異都是適合漢字 但台語問題在於把兩個字連音起來太多了有些自認台語專家 都搞不清楚這些連音字所以認為台語適合台羅拼音另外很多教台語的沒讀過聲韻學 就更不知台語字源
作者:
saram (saram)
2020-05-25 04:23:00台語是漢語分支.(事實上漢語是個概念,不存在)漢語有固定聲調.聲調穩固了一個字音讓它不會與上或下的音連音.所以,理論上台語沒有連音字詞.你的連音觀念只能套用在韓語和其他黏著語上.
作者:
saram (saram)
2020-05-21 09:01:00英語說得好,要用英語的正確發音方式來練.我可以作證,走偏方之路是錯的.
毋知影樓頂咧講啥貨每一个語言攏有較特別个發音要素(音素),毋是用華語抑英語去比,揣錄音資源去聽著好拼音著是予儂建立專屬彼个語言符號認知系統个工具
作者:
saram (saram)
2020-05-22 12:28:00說得好.
作者:
luckdot (ccj)
2020-05-25 07:37:00台語粵語吳語客家話其實都大同小異都是適合漢字 但台語問題在於把兩個字連音起來太多了有些自認台語專家 都搞不清楚這些連音字所以認為台語適合台羅拼音另外很多教台語的沒讀過聲韻學 就更不知台語字源
作者:
saram (saram)
2020-05-25 12:23:00台語是漢語分支.(事實上漢語是個概念,不存在)漢語有固定聲調.聲調穩固了一個字音讓它不會與上或下的音連音.所以,理論上台語沒有連音字詞.你的連音觀念只能套用在韓語和其他黏著語上.
hong(ho-lang)、be/bue(m-e)、buai(bo-ai)……(BBS上不便標調請見諒)還有「起來」khi-ai等等臺語連音現象算蠻常見的囉,語流自然現象為什麼知識很豐富的人有時又會提供很離譜的資訊呢?@luckdot:就算攏會當知影字源,至少有一寡仔情形寫羅馬字亦是比寫漢字較規氣較方便。y
hong(ho-lang)、be/bue(m-e)、buai(bo-ai)……(BBS上不便標調請見諒)還有「起來」khi-ai等等臺語連音現象算蠻常見的囉,語流自然現象為什麼知識很豐富的人有時又會提供很離譜的資訊呢?@luckdot:就算攏會當知影字源,至少有一寡仔情形寫羅馬字亦是比寫漢字較規氣較方便。y
作者:
saram (saram)
2020-05-26 23:56:00哪裡連音了?明明兩個不同聲調的字.
作者:
saram (saram)
2020-05-30 10:38:00抱歉我以為你的連音是指前一個字尾子音後接母音.你說的是省音,前字聲母直接後字韻母音.兩字合併.
作者: inec (YC) 2020-06-02 00:54:00
人在國外英語工作學第二外語才回來用台語台羅想自己研究發音