[語音] 到今/至今 = 告進? 告醬?

作者: RungTai (RungTai)   2020-01-16 10:42:06
我看陳柏惟的影片,https://reurl.cc/L1GnvL
「到今天」 他都說 告醬/ 告醬息
這是否是南部的發音?
因為我在中部都是說 告進
謝謝
(以上純粹選跟華語同音的字 不代表台語文寫法)
順便工商一下
陳柏惟、陳奕齊的台語真的很好聽
作者: qsasha (小花)   2020-01-16 11:58:00
還有 Ka Tann
作者: RungTai (RungTai)   2020-01-16 13:28:00
嘎搭你加哉
作者: littlebaby27 (在家上班)   2020-01-16 15:05:00
”這tsit8陣tsun7”合音變”tsin2”,“這tsit8暫站tsam7”合音變“tsiam2”這暫時=你的醬息
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-16 15:34:00
亂入 我今天在路上突然想到 開 的台語真的跟別國很不1樣
作者: cutekid (可愛小孩子)   2020-01-17 00:08:00
剛聽了一下,他發的音比較像: 告記當息
作者: civiltensai (阿呆 <( ̄﹌ ̄)@m)   2020-01-17 14:21:00
我感覺是「到這當時[kau3 tsit-tang-si5]」=> 「到tsang3-si5」
作者: littlebaby27 (在家上班)   2020-01-17 19:11:00
嘛蓋有理,就看逐家感覺是合脣音m抑是ng
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-17 22:27:00
剛卦版看到很特別的 為何香港人要稱老爸為"老豆"?(樓倒)是說?這個原型[豆]? 是用錯了替代字? 不然豆~原義4指啥?電影大獲成功 = This film was a huge hit如果用東方語言來想.. 這個 hit 很難理解吧
作者: saram (saram)   2020-01-19 23:56:00
中原用語是甚麼?中古之時,中原各地的語音早就各自分裂,要靠文字相聯通.還有小語應該是指原住民語.漢語有多方言但非小語.
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-20 02:07:00
你會把西藏人歸類為中文嗎? 你會把蒙古人歸類為中文嗎?假如現在是元朝統治 你會把全區語言都歸類為元朝語嗎?你有聽人用1個American含蓋北美/中美/南美印第安語言嗎?一個Chinese你要說它是地區可以 但用來含蓋語言就是錯誤是完全不了解所致就如 一個中文 怎麼某朝代流行「兮」字 其它就不流行呢?
作者: saram (saram)   2020-01-21 05:51:00
昏倒我.你講的是北方官話或普通話啦.中文現在指的是漢字.不包含中國少數民族固有文字.Chinese本身語意籠統,外國人也翻成中文或中國話(當代).
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-21 15:48:00
China或Chinese本身翻成"中"字 就是有問題假設唐朝自稱了china 你覺的宋朝會自稱china嗎? 元呢?明朝若自稱China 你覺的清朝會自認為是明朝嗎?嚴格來說china本身只是老外定位的一個泛稱 (屬於他稱)就如美國 並不能代表全美洲國家
作者: saram (saram)   2020-01-22 00:18:00
那也沒辦法.問題出在中國這個字.因為中國這個國名並非自古有.如埃及以色列敘利亞索馬利亞等.中國沒有國(主權國或王國)的觀念,只有天下的觀念.古代的"中國"(詞)是中原人士對外國人自述自己的來處.國古字是一個城,是王侯們住的城池,富庶的地方.因天子將主侯分封各地,又給於衛國,齊國,秦國等等慣稱.直到清代才對外自稱中國.(延續古代的概念)但西方人早就用chin來描述這個東方大國,因此CHINA=中國.chin也許是"磁"的古音.許多翻譯不準但造成普遍的認同,只能接受.Chinese刻板的描述,但使用者已經慣用它代表華人,華語.而華語並不能解釋可包容廣東話等.更不會包含藏語.還有朝代不能代表國家.只代表一段統治期.另外有個成例.korea=韓國.這也很奇怪怎不翻成高麗?再說古代朝鮮半島也有許多國.我們說韓國文化,到底是講哪個時代哪個王國的文化?但現代韓國人大概回答我說:請包涵了.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com