[閒聊] 好啦 短暫收集一下 你發現中原沒有的用法

作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-14 10:33:55
偶爾會閃過幾個 不紀錄一下 就讓它消失? 不太好 就來隨機記錄一下吧
(1) 看現現 : 很明顯 中原還沒有任意一個語族 有這種疊詞用法
(古文中也還沒看過)
(2) 去宏 : 小學時候 曾經流行過 釣人家下一句話 的套路
某天上學 A被陷害 突然學到這句話 然後就開玩笑的應用在剛來的B身上
A說 : 我昨天叫你去 你怎麼沒去?
B正一臉無辜的回說 : 去對?
答 : 去宏幹啦! (當然了~ 現場要有旁邊三四個人才好笑)
(有點類似許孝舜常開胡瓜的梗: 你幾年次的? .... 豬m加安捏)
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2020-01-14 12:48:00
小學的時候真的很會這些有的沒的
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-01-14 15:38:00
「去hông」這個是「去予儂」的連音現象,我只好奇閩南有沒有這個現象;至於中原喔……目前語言學者們構擬的中古漢語雖然也未必符合真實,但和閩南語或閩語都有異。閩越人漢化過程一定是有吸收也有本地音韻語法詞彙嘛至於中原源流、八姓入閩這些傳說……就看傳到幾時了
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-14 16:43:00
okay ~ 其實 中原也沒有「去乎人」這類用法
作者: RungTai (RungTai)   2020-01-14 18:36:00
寫成北京話不就是 去讓人X 去給人X 嗎 怎麼會沒有
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-14 19:49:00
他們本來不用"去"字 是讓別語言感染的 例如爽歪歪廣告(不然你把古文翻一下看有沒有?~這麼平常的詞彙?)想到: 咱=我們 這源自哪?不可考?古文也沒紀錄(台用"濫")https://www.youtube.com/watch?v=zBKHQv3KgfY我記得YT看過26說台灣的語言習慣~ 多了好多語助詞或贅詞猜部份就是從台語的倒裝習慣而來
作者: saram (saram)   2020-01-14 22:09:00
動詞 接"給人"接 動詞. 譬如穿給人笑/笑給人看/哭給人聽...整句的重點在後"給人"xx. 兩動詞有因果關係.
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-14 22:44:00
"讓人說了去" 你有聽過台語人家這樣講嗎?個語族的倒裝或習慣 是不同的
作者: Kerdison (阿拉蕾和小金魚)   2020-01-14 22:49:00
看出出、攢便便(把東西準備好)
作者: saram (saram)   2020-01-15 01:42:00
關於後疊字.笑咪咪,甜蜜蜜,血淋淋,慘兮兮,國語裡有的.
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-15 19:10:00
對了 順便這串分享 不開題了 你們猜猜[鵪鶉]台語怎麼說?我還是第一次聽到
作者: zx25815 (AQ)   2020-01-15 22:58:00
我都唸ian-thun
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-16 01:32:00
煙屯 類似帥的"緣"投 屯類似海豚或臀發音在野外看到 我問那位長輩怎麼記得的?他說以前夜市有賣蛋
作者: Kerdison (阿拉蕾和小金魚)   2020-01-16 15:47:00
我台南腔 i音會弱化或消失
作者: pizzafan (七情三想)   2020-01-30 09:26:00
最近想到的是 槌子hm或hum的動作 也很少人用了還有斧頭或柴刀的噗
作者: saram (saram)   2020-01-30 10:45:00
擬聲字.閩南語裡特別多,精彩萬分.但鐵鎚的動詞是來自英文hammer.英文也有擬聲字.
作者: pizzafan (七情三想)   2020-03-10 14:47:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com