[大哭] 被鄉民害慘惹嗚嗚

作者: fade710066 (可可配貝果)   2015-11-15 20:31:43
事情是這樣的
小魯妹看了五小時的棒球
結果中華隊還是輸了
心情感到非常之鬱卒
剛剛為了發洩
找了一個喜歡很久的男同學聊天
一邊聊一邊逛著八卦板
一切都是因為某篇文章底下的簽名檔裡面
寫了一句我看不懂也不會念的日文
然後那鄉民鼓吹大家去估狗翻譯聽發音
懶懶的魯妹我懶到不想自己估狗
就複製貼上傳去給那個男生
叫他去幫我估狗查發音
然後自己繼續逛著PTT
一直到剛剛才猛然想到怎麼對方沒有回音
點開私訊看發現自己被已讀十分多鐘了
想說 就一句日文阿查一下沒甚麼困難吧怎麼查這麼久
於是魯妹自己查了........めしょがんも
查完之後
我就崩潰了......
就崩潰了......
就崩潰了......
如果我誠實的說我不是故意的他會相信嗎QQQQQQQ
更悲慘的是前兩天才跟對方提過我有想要學日文......
嘎阿阿阿阿洗不白惹辣!!!!!!!!!!!!!
作者: ch8426zer (銀芝)   2015-11-15 20:53:00
恭喜原PO又學到了一句!
作者: goodgodgd (快叫我小白兔)   2015-11-15 20:55:00
妹修幹某?
作者: peter13ji (Sailer of Time)   2014-01-25 20:06:00
五樓天天看西施版尻槍XD
作者: wowturtle (吠蚊製造者)   2014-01-25 20:10:00
作者: billy12345tw (\OAO/)   2014-01-25 20:16:00
蓋 然後三樓正在拿葵花寶典自宮更正... 四樓ㄜX...樓下好了
作者: wowturtle (吠蚊製造者)   2014-01-25 20:17:00
蓋 三樓沒事吧?
作者: littlesss (嗯哼)   2015-11-15 21:36:00
順利交往了 恭喜
作者: fade710066 (可可配貝果)   2015-11-15 21:36:00
額………我還在被已讀中QQQQQ
作者: DICB (曾經擁有)   2015-11-15 21:38:00
那句誰可以翻譯一下嗎?
作者: a6234709 (愛睏神)   2015-11-15 21:45:00
犧牲樓上 召喚樓下翻譯官\
作者: kaltu (ka)   2015-11-15 21:49:00
就傳統發音上來說,其實べ(be濁音)的發音比め(me清音)更接近,老一輩的老師會跟你說ば行的發音子音的部分跟台語的「肉」「馬」一樣。但現在日本的小孩子都按照英文的B來唸了;原因跟中國開始用羅馬拼音之後發音開始移動一樣。
作者: Archi821 (Archi)   2015-11-15 21:49:00
亂逛爛版是妳活該啊
作者: leoisgoodtoo (leoisgoodtoo)   2015-11-15 22:08:00
同學(開車前往中...)
作者: yangmao (羊毛)   2015-11-15 22:16:00
這顆球太大啦
作者: a35741ttw (球球)   2015-11-15 23:11:00
所以是什麼啊?0.0
作者: safs09 (土豆仁)   2015-11-16 00:27:00
解答是二樓? 這直球有點強
作者: qwe851119 (Mimo)   2015-11-16 01:20:00
所以是什麼意思?@@
作者: toploader   2015-11-16 01:33:00
用google翻譯聽這句的日文語音就知道了
作者: ianstar (咬人貓)   2015-11-16 02:00:00
這球應該直擊心臟了吧
作者: root0113 (笑破人家的襪子)   2015-11-16 02:40:00
都喜歡那麼久了,這是老天給的機會啊
作者: chris04025 (東東)   2015-11-16 02:57:00
男同學:人家說免錢的最貴 我到底要用哪個頭思考?
作者: leoisgoodtoo (leoisgoodtoo)   2015-11-16 03:24:00
舌頭
作者: plzptk (plzcannt)   2015-11-16 04:53:00
原Po夠爽快
作者: lucky1lk (賭到沒錢的人)   2015-11-16 07:38:00
謝謝原PO(掏)
作者: fade710066 (可可配貝果)   2015-11-16 08:10:00
等等,你要掏什麼辣!!!!=口=
作者: masterbaker   2015-11-16 09:48:00
哈哈哈 簡單明瞭的杯秀乾某
作者: hatephubbing (菜逼巴外來種)   2015-11-16 10:33:00
May show gun more?
作者: pig4306 (豬~培根)   2015-11-16 11:34:00
其實他是甲 正在考慮怎麼拒絕你 選我正姐
作者: mustangccx (mustangccx)   2015-11-16 11:37:00
あぶじょはうばんばん自己的字典自己查 台灣人就是這樣跌倒怪地板啦
作者: yannicklatte (Brandy)   2015-11-16 11:59:00
快衝吧,要記得回報喔
作者: skdkfkgk123 (O小曲O)   2015-11-16 13:54:00
修幹:-D
作者: Noobilicious (諾比好吃)   2015-11-16 14:20:00
樓樓樓上阿不就好棒棒XDDD
作者: vaper (風雨飄搖的世代)   2015-11-16 16:36:00
自己的字典自己查 美燒感冒
作者: fanatic2000 (fanatic2000)   2015-11-16 18:16:00
別難過哈哈
作者: tungbxghost (tungb_ghost)   2015-11-16 18:54:00
http://i.imgur.com/UFSDE30.jpg不懂(。‧ ︿‧ 。)聽過發音也還是不懂
作者: alanineaton (Fuduki Sakana)   2015-11-16 20:28:00
已讀十分多中是正在騎車往你家啊 傻傻的
作者: ludan7972 (滷蛋)   2015-11-16 21:45:00
樓樓上 這個就是單純發音 跟台語的咩修幹某音同推原PO太直球太有力道了>///<
作者: fade710066 (可可配貝果)   2015-11-16 22:11:00
呃,我不相信就算走路到我家也不用一天吧……
作者: philxiao (Sting)   2015-11-16 22:17:00
呃,原Po,我覺得你自己走過去他家學日文應該比較有效…
作者: gor412 (登登)   2015-11-16 23:56:00
如果他說 好 那原po會衝去他宿舍嗎?>///<
作者: huacier (哈娜)   2015-11-17 14:16:00
哈哈哈哈哈妹休乾某
作者: amy1985014 (若葉)   2015-11-17 14:50:00
所以妳真的要…?另類告白
作者: esun006 (沈默的艦隊)   2015-11-17 15:15:00
沒想到工具人也有這天, 正在google hotel..
作者: WFSGT (金星)   2015-11-17 17:27:00
看來情況不樂觀啊
作者: patrick21721 (N)   2015-11-17 23:10:00
要聽這句的日文發音XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com