作者:
z77889 (WillyZ97)
2017-12-26 19:35:14在星戰世界觀中,除了幼徒以外,對絕地的通稱大多是絕地武士(Jedi Knight)
可是對西斯,好像就只有Sith Lord或Lord of Sith,但某些翻譯會稱呼為"西斯武士"
但我印象中好像沒有Sith Knight之類的稱呼,比較接近的好像只有盧卡斯最早原案中出
現過的Knight of Sith
還是在舊EU有出現過類似的稱呼,有版友可以解惑一下嗎?
作者:
csghuuguh (ggininder)
2017-12-26 20:49:00只聽過白普廷叫達斯魔 aprendiz然後非西斯發現西斯都說 you are a sith
應該是叫apprentice吧?這個詞不管絕地西斯都有用啊就是指學徒,徒弟的意思啊
作者:
csghuuguh (ggininder)
2017-12-26 20:59:00抱歉我不知道那個字 是自己聽讀音拼的@@我知道是學徒的意思 不過在複製人戰爭動畫裡面 西斯幾乎都叫學徒apprentice 絕地通常叫padawan
作者: MRWORLD (MRWORLD) 2017-12-26 21:35:00
Darth 算嗎?
作者:
jim8596 (休刊是童年的回憶)
2017-12-26 21:45:00不就都Darth開頭的嗎
作者:
BITMajo (BITMajo)
2017-12-26 21:49:00KOTOR2 有區分三種Sith職業Sith Maraudar、Sith Assassin、Sith Lord不過應該只是遊戲用的進戰型、原力型和中間型的區分絕地一方也是分同樣的三種,除了名子以外沒什麼差異個人覺得絕地比較代表秩序,所以有執事、哨兵、守護者等區分好像蠻合理,至於西斯,每個都是獨特的?這樣的感覺KOTOR2的三大反派,倒是每個都有獨特的稱號Lord of Pain(痛苦)、Lord of Hunger(飢餓)以及Lord of Betrayal(背叛)
感覺knight騎士這個詞 比較算是正派在用的詞吧?
作者:
chiling0107 (美雲粉絲站出來)
2017-12-26 22:12:00knight rider(錯棚
作者:
Silwez (Essence:Homomorphism)
2017-12-26 23:23:00帝國戰場是有西斯武士這單位 拿雙刃光劍砍人 然後撿遺跡
作者:
FlutteRage (我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2017-12-29 11:49:00darth bane之後都剩兩人sith了啊都叫lord 其他養的dark side user都是學徒刺客等等
作者:
rapnose (鼻馬龍)
2017-12-29 16:46:00Asajj Ventress滿悲慘的,令人同情。
作者: watermob (小小野豬獸) 2017-12-31 01:55:00
雲度在和白普亭耳鬢廝磨的時候有叫他my lord
作者: HayashiChi (Hayashi-Chi) 2016-01-02 19:16:00
Swtor裡,還在西斯學院時稱為「acolyte」,通過測試並有 lord 以上西斯當 master 之後,昇為「apprentice」。證明自己能獨當一面後,成為「lord」。再往上是「darth」。大致分這幾個位階。再往上還有統治帝國的「emperor」,但達到這位子的很少。Inquisitor, maurader,assassin 之類的比較接近專業跟職能劃分,不是階級另外,絕地其實也有類似的分級,分別是 youngling, padwan, Knight 跟 master