[問題] 傳產外國業務 v.s. 出版業

作者: sgmk88 (Shane)   2015-06-07 14:55:40
各位前輩大家好
先介紹背景,小弟國立大學外文系畢業(學的是俄文)
以前國高中時很愛看小說,大多都是外國翻譯的奇幻、科幻類
當時對出版社的工作很嚮往,也常常去聽講座、讀書會,加減認識了一些業界的人
然而大學畢業前四處打聽,開始覺得出版業不夠養活自己
(也不是說養不活,但要很辛苦,加上學貸可能很吃力)
再加上很多學長姐都往外國業務發展,薪水比出版業好多了,開始覺得似乎這樣也不錯
現在進到一家規模還算大的傳產(以我們這個領域來說是挺有名的公司)當國外業助
薪水29K扣勞健保,年終就是2個月,工作內容就是打各式各樣的單、翻譯文件,信件聯絡
客戶
現在工作滿一年了也開始猶豫,到底該不該換跑道?
猶豫的點大致有以下幾項:
一、缺乏熱情與成就感
因為工廠在中國,台灣這邊是部分的業務辦公室而已,所以每次跟單處理CASE真的感覺很
不實際
我看不到產品,從頭到尾跟或帶跟客戶都是透過信件,常常一個案子處理完會覺得很沒有
真實感,就算上司們一直說這是很重要的CASE,我感覺就只是我打了很多文件,對方最後
回信說沒問題,沒有自己真的做到什麼式的踏實感
再者,每次遇到問題常常感覺自己專業知識不足,但這些機械類的東西不管怎樣學起來就
是興趣缺缺;不是我本來學的專業,而且範圍真的太廣了,各種機械、原料等等的,光是
零件的專有名詞都認不完了
加上工廠在中國,也不是說沒事可以到廠裡去繞個兩圈;之前有去過幾個月受訓,但中國
辦公室是老總親自坐鎮,業務量多到你根本沒時間去工廠,就算你進得去裡面的師傅也都
很忙臉很臭,問沒兩句就會叫你去問別人
二、語言能力?
當初應徵的說是外國業務助理,還很看好我有俄文這塊,想說可以好好運用了(我的語文
能力以前在學校只能算弱,後來有考慮過念研所加強,但一方面我們的研所都是文學跟語
言學領域,二來我覺得把自己直接丟到外面被洗臉個幾次,會學比較快)
結果事實上根本沒碰過俄國或東歐區客戶,面對的都是東南亞,之前聊天跟前輩稍微聊到
這個話題,他跟我說是因為這個業近幾年東南亞比較盛行,加上台灣這邊的業務都是處理
東南亞所以才要我跟著一起處理
這讓我很灰心,原本想說還可以磨個英文,但一來東南亞的客戶幾乎都是華僑設廠,常常
全中文也沒問題,再來就算是他們不會中文,不知為何我們的客戶英文好像不是很好?
(寫給印度客人的信常常被主管說寫得太難,他們會看不懂,一直要我把用詞修到最簡單,
幾乎國中程度,我很疑惑,不是以前都說印度受過教育的,英文程度很高嗎?)
再來就是,台語啦;我是南部鄉下人,大學台語可以痛電北部同學,甚至一堆南部都市人
也沒我輪轉,可是其實我在老家台語真的很弱,常常跟長輩喇賽一下,最後要講認真的事
又要換回國語
然後,雖然說當初應徵設外國業助,但還是要跟著跑台灣的客戶,當然都是些老師傅,用
台語跟他們硬聊也常常講到卡彈,主管也常常叫我要加強台語......
三、工時問題?
爬了些文,大家都說傳產很準時下班,奇怪怎麼我們不是這樣?
表訂5:30下班,結果常態下班是7點以後,應該說我跟的這個主管這組都是這樣,常常6點
多了辦公室裡只剩我們,事情都處理完了,試探性問一下今天還有東西要弄嗎?主管都會
叫我再留一下,有事情要幫忙
結果枯坐一個小時只是幫忙掃描兩張指示單......(如果有加班費,那還好,重點就是沒
有.....)
(另外通常這時候都是處理內部聯繫的事,傳各種指示單要工廠改東西,問題是中國那邊
倒是超準時,5:30一到工廠就空了,6點以前辦公室一定沒人,我每次都很想問他,這東
西現在傳跟明天早上傳有什麼差別......)
以上,感謝可以看到這行的前輩,這是我目前遇到的問題
現在是卡在我對這行業,或者是說現在的工作缺少熱情,對出版業又很嚮往
朋友、學長姐對此的評語也很兩極,我本人沒其他工作經驗,也無從比較
特此想請問有沒有對這兩方都熟悉的前輩可以指點迷津?
謝謝!
(也有考慮過念個研究所,但要考的話,家裡經濟只能允許我邊工作邊念書,依照現在這個
工時,加上三不五時要被抓去中國支援、受訓幾個禮拜,要真的考下去恐怕是2、3年的長
期抗戰......)
作者: holsety   2015-06-07 15:21:00
除非走投無路,不然別考慮出版業當然啦~假設你去出版業是繼承家業的話,是可以去拼拼看
作者: Allenichiro (ㄎ水)   2015-06-07 18:18:00
太長了直接end,好熟的哀滴喔XD
作者: Fuuuck (歐麥古德尼士)   2015-06-07 23:41:00
傳產準時下班的只聽過部份廠務部門....且還是淡季時
作者: LuciusMalfoy (魯休斯)   2015-06-07 23:42:00
國外業助29K...可以考慮跳槽了
作者: Fuuuck (歐麥古德尼士)   2015-06-07 23:43:00
你國立外語系加上雙外語只開29K 我猜是你第一份工作至於東南亞客戶的英文用詞較簡單是沒錯 印度客戶的話要看
作者: LuciusMalfoy (魯休斯)   2015-06-07 23:43:00
誰說傳產能準時下班?從沒聽過這種事XD 我覺得你可以考慮找其他公司的業務 如果你想用英文就找用英文不要考慮出版業了XD 讓興趣停留在興趣會美好一點
作者: Fuuuck (歐麥古德尼士)   2015-06-07 23:46:00
印度客戶的英語水準落差較大 高的很高 低的就東南亞水平但你如果堅持要深造英文 要不自己找家教 要不就只能等機會不過你對客戶英文水平的concern對很多人來說反而是奢侈的畢竟語文只是溝通的工具 簡單清楚明瞭的表達就夠了至於中國準時5:30下班已是常態 所以一堆人想外派中國...你主管要你多留一下應該是為了做給上面看 傳產陋習
作者: bluemidnight ( ★ 朔方 ★)   2015-06-08 00:16:00
老實說你當初選俄文系 應該就要想到出社會後應該不太可能會用到吧...我朋友拿法國碩士 回台灣工作也是只用到英文而已......
作者: Fuuuck (歐麥古德尼士)   2015-06-08 00:18:00
看有沒有機會轉正業務 爭取外派中國台幹機會俄文系不會用不到 至少舊鐵幕國家會俄語的不少要比語言使用率 俄語會比法語多 西語會比日語多但我碰過的RU跟UKR客戶還是多用英文溝通(mail/skype)居多原po現在是業助 多找機會跟台幹聊聊 若待遇可接受就往業務方面衝 有些公司的台幹寧願待在中國也不要回台灣HQ不過這裡指的是國外業務註大陸的台幹 非廠務台幹
作者: supersissy (銀牌殺手)   2015-06-08 01:19:00
國力應該只有政大吧 你一定可以找到更好的大公司不少缺 看過一個 應該是你學姊(也頂多25拉)在創見 之前也看過一些其他大公司有俄文業務的缺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com