[問題] 簡單三句自我介紹?

作者: yobook (@@)   2015-04-09 21:23:25
最近到某公司需要自我介紹
我很榮幸能夠來到XXX公司 面試
I am happy and glad to XXX corporation interview.
離職理由是因為公司希望我轉任倉管 但我沒有能力
The reason for out of office is.....
XXX corporation want me transfer warehouse.
But I have no ability in warehousing.
我的個性隨和
My personality is easygoing.
Thats all Thanks!
但卻有朋友建議 不要逐字(一個字一個字)翻譯 ?
我這樣算是錯誤的嗎? 或是不合文法?
修改之後
The reason for out of office is.....
XXX corporation want me transfer warehouse.
But I have no ability in warehousing.
改成 reason for out of office want me be warehouse
But I have no ability in warehousing.
不知道這樣OK嗎?
謝謝!
作者: balalala10 (Andy)   2015-04-09 21:38:00
out of office是休假的意思..have no ability?????
作者: anper (鏡中人)   2015-04-09 21:41:00
你朋友的英文....
作者: balalala10 (Andy)   2015-04-09 21:41:00
只能用慘字形容
作者: jacqueswu (jacqueswu)   2015-04-09 21:42:00
...
作者: doris1016 (~DoR!$~)   2015-04-09 22:00:00
很不ok 建議先找英文好的朋友修吧
作者: tearless (ç·¹)   2015-04-09 22:01:00
非常爛 講了只會被打槍
作者: ithil1 (阿椒)   2015-04-10 00:14:00
"自己看不出來這樣很爛"我覺得比寫出這樣的自介還慘
作者: Viannet (毛)   2015-04-10 01:36:00
我到底看了什麼...
作者: g8429310 (qq)   2015-04-10 02:06:00
超級悲劇
作者: jjump (j跳小子)   2015-04-10 07:53:00
通篇都不太對...中文vs英文思考是很不一樣的,找專業的修吧!
作者: WillsonChen (威兒森)   2015-04-10 12:26:00
沒人看出...說自己沒有能力很吊詭嗎???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com