原文網址:https://bit.ly/3g2xQlW
英文
https://bit.ly/2XixAIQ
今年的中譯英考題,題型與過去幾年相同,考生須將兩個中文句子譯成正確、通順且 達意
的兩個英文句子,兩題各占 4 分,共計 8 分。第一句「很多人好奇今年年初在美國破紀
錄的低溫是否與全球暖化有關」的英譯,「好奇」譯為 wonder 即可,「是否」為 whether
, 「破紀錄的」為 record-breaking ,「全球暖化」為 global warming ,「有關」為 (
be) related to。第二句「不論答案為何,氣候專家預告這種不正常的天氣將會變成新的常
態」的英譯, 「不論」為 no matter what 或 whatever,「氣候專家」為 climate exper
ts,「預告」為 predict 或 forecast,「新的常態」為 the new normal
數甲
https://bit.ly/2UmCxzq
數乙
https://bit.ly/37JE9WM
歷史
https://bit.ly/2VToTE2
地理
https://bit.ly/3g533VE
物理
https://bit.ly/3m7oZDd
化學
https://bit.ly/3g3viUy
生物
https://bit.ly/3AEWQaI