作者:
a3380101 (Harry)
2020-06-02 17:53:56Convinced? I’m not. But this is an idea that seems to have taken root in our
popular culture, helped by “shock expos廥 ,a few books, and the 2011 film H
ysteria, where Hugh Dancy, playing a real Victorian doctor called Mortimer Gra
nville, turns his 1880s invention of a muscular massage device into a sexual a
wakening for his female patients.
請問有人知道文中shock expos廥是什麼嗎
作者:
cuylerLin (cuylerLin)
2020-06-03 01:38:00exposé是法文來的字,意思是公開揭露 , either in adiscreditable or an innovative way,所以 shockexposé就是針對某一事件相當驚人的公開揭露文中應該是帶有一種sarcastically innovative的語氣,因為可能不符合當時代的社會風氣之類的;又或者例如矽谷公司Theranos後來被人揭穿都是幌子,也是一種 shockexposé, in a discreditable way of course.