Re: [新聞] 高中國文課綱 向陽疾呼調降文言文比例

作者: s870630 (myangle)   2017-08-25 22:54:47
※ 引述《migumeme (米辜妹妹)》之銘言:
: ◎新聞標題:高中國文課綱 向陽疾呼調降文言文比例
: ◎新聞來源:中央社
: ◎新聞日期:2017-08-24
: ◎新聞內容:
: (中央社記者陳至中台北24日電)詩人向陽今天和台灣文學學會多位學者一同在台北召開
: 記者會,支持高中國文課綱「大幅調整」,降低文言文比例,增選台灣詩文。
: 教育部課審會委員近期對於高中國文課綱,是否該調降文言文比例,以及該選哪些文章,
: 各方意見呈現拉鋸。包括學生代表在內的多位委員,提案普通高中國文文言文比例從現行
: 的45%到55%,調整為以30%為上限。但包括教改論壇等教育團體,則認為會影響下一代語
: 文能力,不贊同調整,並質疑調降派背後的意識形態。
: 台灣文學學會理事長、詩人向陽(本名林淇瀁)今天和多位台灣文學學者今天下午一同在
: 台北教育大學召開記者會。他指出,台灣學生在國際PISA測驗(國際學生能力評量)中,
: 閱讀表現較落後,國際排名遠遜於數學、科學等科。國語一路讀十幾年,到底出了什麼問
: 題?癥結就跟國文選文有關,文言文比例過高,加上文化基本教材,高中生大概75%的時
: 間都在學文言文,對學生、家長都是沉重負擔,「否則我們不會有那麼多國文補習班。」
: 向陽說,國文教學的重點,是要讓學生會寫自傳、一封求職信,和朋友在網路溝通時,能
: 寫出一篇很有邏輯的短文,這才是國文課該教的。
: 向陽並說,現在課審會都還沒有定論是否要調降文言文比例,甲案、乙案都還沒選定。媒
: 體有許多「誤會」的報導,將焦點放在多選了哪幾篇台灣詩文,不斷傳遞對台灣文學的「
: 刻板印象」。
: 賴和文教基金會常務董事、曾參與課綱審議的陳萬益表示,台灣的國文教育太強調「讀」
: ,卻忽略了「聽」、「說」,不重視與人溝通的方法,「寫」的部分,也不著重作文的邏
: 輯訓練,而流於表面文辭。
: 陳萬益認為長期僵化的語文教育理念,要求孩子去記誦中國5000年文學作家的生平和風格
: ,把孩子的想像力、學習興趣完全扼殺,他主張:「多開幾扇窗,讓新鮮空氣進來。」讓
: 孩子從所生存土地的經驗出發,閱讀時才會有感覺。
: 向陽等人支持大幅度調整課綱,並強調是站在台灣文學界的立場,而非站在意識型態、或
: 是支持官方觀點。他們也希望和中文系、華文系的眾多夥伴們一起推動國語文的教學。
: 1060824
: ◎原始連結:
: http://www.cna.com.tw/news/ahel/201708240213-1.aspx
: (標題、內容須與原始新聞相符,否者予以刪文,)
: 請注意轉貼新聞的字數不列入計算,
: ↓請在此線下方加入至少20字並超過一行之心得或討論!
: >

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com