[問題] 一句英文翻譯

作者: abc5819436 (Chiu Ho)   2014-03-28 23:15:54
中文
http://miupix.cc/pm-YVLG59
英文
http://miupix.cc/pm-RGIUAM
想請教紅色段落的黑底線部分解釋
Irreverent - 戲謔的、不尊敬的
Brand - 牌子
Irreverent brand 是什麼意思?
作者: MICKAAELan (米K)   2014-03-29 00:03:00
irreverent brand在這裡應該是 相對一般正式的實驗因為是在街頭完成 帶有一點隨性的風格感覺比較不嚴謹 所以形容成「戲謔的」「風格」brand也可解釋為:(某人特有的)風格、舉止
作者: abc5819436 (Chiu Ho)   2014-03-29 00:17:00
請問是哪部分表示 詮釋、奇異手法
作者: MICKAAELan (米K)   2014-03-29 00:29:00
我想應該就是irreverent brand=用來詮釋~的奇異手法在英文文章裡只先提到irreverent brand 下文再解釋中譯為了通順所以在這句就解釋了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com