[問題] 請問譯者合約字數計算問題

作者: economist (逆向行駛的人生)   2012-10-26 15:20:35
目前在簽一份譯者合約, 想請問:
一般譯稿的字數計算,
是以譯者交稿時的字數為準,
還是以最後出版時的字數為準?
(因為編輯過程, 內容可能會有刪減。)
想知道慣例。謝謝。
作者: yangxh (可可)   0000-00-00 00:00:00
都有耶,看公司慣例
作者: economist (逆向行駛的人生)   0000-00-00 00:00:00
新公司, 還沒慣例
作者: almondchoco (杏仁可可)   0000-00-00 00:00:00
我待過的出版社都是以譯者交稿為準。雖然遇過很多譯得很爛~"~ 但基本上都還是以交稿為主所以遇到贅字很多的我就會提醒對方
作者: economist (逆向行駛的人生)   0000-00-00 00:00:00
謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com