Re: [請益] 繁授簡版權問題

作者: auconny (康尼)   2012-10-15 02:19:58
※ 引述《sueckey ( 加油! )》之銘言:
: 各位前輩好
: 最近工作範圍接觸到一些版權方面的業務
: 因為是新手 有些事沒有摸得很清楚
: 所以來向各位請教
: 大陸一間出版社對我們家一本翻譯書有興趣
: 希望出版簡體版
: 目前已經洽談好譯稿價格
: 但對方提出希望我們能一併提供電子版權
: 我不太確定的部份是 繁體中譯稿可以單獨授權給簡體書電子版權嗎?
: 或是電子版權一併歸原文書的外方所有?
: 又若繁中譯稿可販售電子版權 不知通常價格大約會是怎麼談?
: 不好意思 第一次碰繁授簡的版權事宜 整個很頭大
: 希望有人能幫我解惑 非常感謝 m(_ _)m
我個人的建議是 先確認你們跟原文版權的簽訂範圍
是否包含 繁體/簡體中文 的相關版權?
若只有繁體中文或者是繁體中文限定台灣地區 那麼限制就很大了。
若是前者,當然就可以把簡體的部份再授權給大陸來使用。
而且過去的了解是,國外授權台灣的出版社出版繁體書,
都只限定紙本書,最近一年才有聽聞授權電子書版權。但是不多。
授權大陸出版簡體,又要提供電子檔,相對來說,感覺大陸很偷懶,
因為既沒跟原文爭取簡體中文的翻譯授權,又不想花成本產生簡中翻譯電子檔。
若是拿了現成台灣這邊的繁體中文電子檔,很快就會免費上架到對岸諸多網站上,
形同是盜版行為,但是卻是讓原台灣的翻譯檔外流,
想必大陸的出版社並沒有很重視這一塊,所以會覺得授權的版權費用應該要提高一點。
最好能讓大陸的其他出版社也來參與喊價會比較好一點。
以上提供的是個人的看法。
作者: sueckey ( 加油! )   0000-00-00 00:00:00
非常謝謝你:)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com