[情報] 魔物獵人世界繁體中文化確定

作者: wwjd198323 (wwjd198323)   2017-07-28 17:17:52
在今天的香港動漫節上,製作人辻本良三表示
將以更新的方式提供繁體中文化

作者: sword0921 (Nerooooooo)   2017-07-28 17:18:00
作者: kevinpang34 (RaperismE)   2017-07-28 17:19:00
作者: Absioute (千紙鶴 千烈陽)   2017-07-28 17:19:00
所以首發不會有中文版就是了
作者: dodo0924 (↖☆㊣煞气aDoDo㊣☆↘)   2017-07-28 17:19:00
給你錢 快出
作者: polas   2017-07-28 17:19:00
意思是不會同步中文
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-07-28 17:22:00
意思是可以先買日版 反正之後會幫你更新
作者: supereva (eva)   2017-07-28 17:23:00
這也好啊 就不用等
作者: aterui (阿照井)   2017-07-28 17:23:00
純日版會有嗎?還是限定亞日版?
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2017-07-28 17:23:00
這樣也比較好。等個半年才出中文版 ,G級大概都快發表了
作者: cloud7515 (殿)   2017-07-28 17:24:00
用更新的方式還不錯啊
作者: kaloorabbit (MM)   2017-07-28 17:29:00
望向隔壁棚
作者: pan46 (pan)   2017-07-28 17:32:00
阿斯
作者: tp950016   2017-07-28 17:41:00
這樣不錯 至少比苦等中文或買兩片好
作者: godrong95 (家暴)   2017-07-28 17:44:00
這樣OK啦 只少不用苦等
作者: regular (穂乃果推し)   2017-07-28 17:45:00
作者: blaz (開花大叔)   2017-07-28 17:46:00
還是等中文版,以前被陰過
作者: dos32408 (hank)   2017-07-28 17:47:00
本傳首次中文化囉~
作者: xxxoowowing (BlueSalt)   2017-07-28 17:48:00
所以要等多久?半年?一年?
作者: alecgood (阿雷故)   2017-07-28 17:48:00
也好啦!早享受
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-07-28 17:50:00
沒差吧...萌夯本來就不太吃語言啊...而且也保證有中文了
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2017-07-28 17:57:00
可更新中文版 讚
作者: e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)   2017-07-28 17:59:00
用更新這方式不錯阿
作者: sean0212   2017-07-28 17:59:00
更新中文化啊,希望這是個歷程碑,其他遊戲可以比照
作者: ray0305 (ray)   2017-07-28 17:59:00
首次中文化 必買
作者: jacktakuya (Takuya)   2017-07-28 18:00:00
CAPCOM現在是自社自己中文化 有中文的 不管亞版 日版都有中文
作者: andy1816 (修斯特)   2017-07-28 18:00:00
這樣很好啊,當初衝首發日版還能無接縫回中文,只是沒同步很遺憾而已
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2017-07-28 18:16:00
以更新方式提供中文化最棒了 希望其他家也這樣+1
作者: chocoboex (肚子肥油三層)   2017-07-28 18:17:00
作者: testutw (末撤)   2017-07-28 18:22:00
不錯既有時效性滿足搶先的人後面也可以了解劇情但希望時間不要差太遠
作者: bala73 (=3=)   2017-07-28 18:30:00
呃所以介面也有中文吧?
作者: osedax (Andrew711)   2017-07-28 18:34:00
用更新加入中文太棒了
作者: lovemello521 (Music Is My Weed)   2017-07-28 18:42:00
不錯不錯
作者: nick790111   2017-07-28 18:59:00
趕不出來所以直接公布了嗎
作者: yangtsur (yangtsur)   2017-07-28 19:01:00
確定用更新的話就直接買了
作者: hhoung (Candjust)   2017-07-28 19:11:00
作者: yanwentp (彥文)   2017-07-28 19:18:00
卡婊想洗白!?覺得很好!
作者: alecgood (阿雷故)   2017-07-28 19:20:00
亞洲版 免費更新中文 (巴哈新聞)
作者: cjo4fu31219 (恩)   2017-07-28 19:39:00
請問這是網路遊戲嗎?還是單機的?
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2017-07-28 19:40:00
單機含co-op...
作者: cjo4fu31219 (恩)   2017-07-28 19:45:00
謝謝回答
作者: jerry0701 (南部瘦一哥)   2017-07-28 19:49:00
我要支持 佛心公司
作者: neilisme (亞雷斯)   2017-07-28 19:51:00
這比沒同步推出的中文版好多了 至少能先買日版來玩
作者: ggchioinder (都快射了)   2017-07-28 19:56:00
好欸,不過萌夯原本就不太需要翻譯
作者: Loid (Loid)   2017-07-28 20:17:00
字幕中文化很謎啊,所以不是全中文化?!
作者: Hua0722 (引歸殺象吶)   2017-07-28 20:21:00
不錯呀,可有效延續討論熱度
作者: phix (88)   2017-07-28 20:31:00
沒差吧 反正就打怪
作者: k2604810 (AHHS)   2017-07-28 20:38:00
啊斯
作者: flameteru (coffee)   2017-07-28 20:42:00
應該是選單可以選語言 之後會更新版本
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2017-07-28 20:50:00
本來就是了阿(之前就有官網了 說沒有我才要震怒待在PS家太久 我已經整個人變成中文化的形狀了
作者: bba75149 (肚子)   2017-07-28 21:10:00
快出阿 我要重溫高中PSP的美夢
作者: aggressorX (阿沖)   2017-07-28 21:38:00
超讚 必買
作者: d630200x (DOGE)   2017-07-28 21:42:00
這樣的方法確實不錯反正萌夯也不太吃日文能力
作者: AngelMAyCry (猛毒天蠍)   2017-07-28 22:01:00
不錯,可以衝日版
作者: sunny84 (桑尼喝瓶彈珠汽水)   2017-07-28 22:01:00
覺得是因為萌夯翻譯包的大小,只要用PATCH就可以,不用特地壓片,換句話說省了點開銷。
作者: SNAILRICE (蝸米)   2017-07-28 22:03:00
這樣比較好 希望其他遊戲也能這樣
作者: jayway (阿給)   2017-07-28 22:34:00
作者: thedogwoof (嘴巴專吐象牙的狗)   2017-07-28 23:52:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: ringohejia   2017-07-29 00:03:00
好想玩!!!!!!
作者: henry2746 (羽痕)   2017-07-29 03:15:00
什麼卡婊 現在要叫卡普空爸爸
作者: nwii (豆子)   2017-07-29 08:10:00
勇者11 也能比照不知多好
作者: CALLING (Hideki)   2017-07-29 08:40:00
表示想玩日文的人還是可以玩日文
作者: zuk (zuk)   2017-07-29 10:08:00
字幕還好啊 我比較在意介面是否中文化...已經過了狂背50音硬啃遊戲的年紀了
作者: RedDevil (紅魔鬼)   2017-07-29 12:10:00
作者: torahiko (虎彥)   2017-07-29 14:17:00
現在說明書都電子化了 純日跟亞日差在哪?包裝?
作者: ksng1092 (ron)   2017-07-29 21:18:00
有些有授權區域限制的內容,亞日版常會拔掉常見的就歌曲啦商標這些
作者: Hiroko56847 (寬)   2017-07-29 22:30:00
以前根本不懂日文都玩很順了 魔物中不中文化其實沒差

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com