Re: [閒聊] DQH的對話翻譯......

作者: kobaylin (點子 PSN:cuteIDEA)   2015-08-10 23:49:19
※ 引述《OROCHI97 (OROCHI97)》之銘言:
:

: 這根本是台語吧XDDD
: 中文化小組也太逗了
這片的翻譯一直都很有味道啊 XD
最明顯的就是 ,當你用怪物硬幣召喚出同伴時 ,注意一下他的名字
一堆神奇ID會讓人笑到翻桌
哀爸叫母好歹會閩南語就能翻出來 ,但很多怪物ID ,不是在地翻譯真的不可能出現
所以常常玩到一半會以為自己在玩國產遊戲 ...
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2015-08-10 23:59:00
對,沒錯,我有看過什麼殺很大之類的XD
作者: Yu (真 柚子)   2015-08-11 01:13:00
有個骸骨戰士名字叫塵致終XD
作者: peng2014 (昨日種種)   2015-08-11 07:31:00
想到爐石戰記..一堆毫無違合感的台語XD虛無行者:哩叫挖衝啥?
作者: hayato01 (kunsou)   2015-08-11 11:54:00
這篇的翻譯超在地XD每次看都很有親切感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com