Re: [問題] 誤譯訂正

作者: ides13 (juso)   2023-09-05 16:23:51
※ 引述《pross (132123)》之銘言:
: 2. 小弟看到審查基準第二篇第八章提到
: 關於誤譯訂的訂正部分劃線之訂正本,如果是先前曾修正者:
: "另若先前曾修正者,
: 除檢附以中文本為劃線比對基礎之訂正部分劃線之訂正本(頁)外,
上述,如你所述,應該是指提供以「原始中文說明書」為基礎的劃線訂正本。
: 另須檢附以該訂正本(頁)為比對基礎之修正部分劃線之修正本(頁)
上述,應該是指,以無劃線的訂正本為基礎的修正後的劃線修正本。
: 及無劃線之修正本(頁)。"
以及,以無劃線的訂正本為基礎的修正後的無劃線修正本。
也就是說,應該要先進行訂正,還原成正確的版本。
再以訂正本進行修正。
OA1的修正,都要以訂正本為基礎進行修正。
個人淺見,建議還是致電向審查員確認較好。
作者: pross (132123)   2023-09-07 21:24:00
多謝大大的見解!小弟理解沒錯的話 此處修正本所做的修正 應該是對應到1OA的修正本中除誤譯以外的修正部分 等上述3個文件都完成接下來才做本次(2OA)的OA修正 其是基於上述的無劃線修正本
作者: ides13 (juso)   2023-09-08 21:05:00
我是審查委員的話,應該只會想要第2次修正與訂正版的比對即可。因為,如果還要比對已超出範圍的第一次修正的內容,只會造成混亂,而且也沒特別的意義。
作者: chaossuper   2023-09-10 00:15:00
同意I大的看法,另外TO:P大,P大應該是被我上一篇的留言誤導了,不好意思,同一天提出的修正內容就算同時包含可接受部分和超範圍部分,整份文件應該還是會以幾年幾月幾日提出的修正內容修改超範圍而不生效,所以1OA做的修正內容,誤譯部分用首次中文本為基礎做誤譯訂正,回復成正確內容後,1OA中可接受部分和2OA中新修正內容(有的話)再以誤譯訂正後版本為基礎做修正即可至於P大上一篇提到的第二點(基準規定),是指例如在首次中文本和1OA之間有做過其他已生效修正的情況下適用
作者: pross (132123)   2023-09-11 01:10:00
這麼說來,2OA修正本中所包含的1OA之可接受部分是否需仍以畫線方式呈現 還是說2OA修正本的劃線部分只包括2OA修正部分
作者: chaossuper   2023-09-12 00:58:00
個人覺得應該全部都是以畫線方式呈現
作者: pross (132123)   2023-09-12 17:23:00
感謝i大與c大的分享~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com