Re: [討論] 刀說異數不是拍給台灣人看的吧?

作者: senria (≡(?)≡)   2019-01-02 13:40:01
我是覺得台語配沒那麼難找啦 不要只看日本 他們配音行業太專
看看美國很多都是演員但也接配音工作的 威爾史密斯 馬克漢米爾 很多啦
啊台灣八點檔也很多台語輪轉的演員啊 像啥飛龍在天 台灣霹靂火 戲說台灣
這些戲的演員來配音一定都罩得住啦 啊霹靂這麼賺錢 我想待遇也不是問題
我是覺得可以找他們啦 像我很想聽苗可麗配的壞女角 罵起人來一定超爽超賤
不然台語演員這麼多 不學美國請來配音 反而要學日本拓荒 我覺得很可惜也很困難啦
作者: TWsomebody (台灣某人)   2019-01-02 13:48:00
以後電影會請明星配的樣子,劇集的話可能划不來
作者: notwithyou (哈哈哈你看看你)   2019-01-02 13:49:00
那就問你你覺得找台語演員配是要給演員的價錢還是配音員的價錢,而且還有人家有沒有空配的問題,找on檔的大概整天都在演戲吧
作者: misthide (才二)   2019-01-02 13:55:00
如果你有認真且持續看過鄉土劇 你會發現八成以上的演員台語都講得很爛
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-01-02 13:56:00
你今天去看看炮仔聲 現在沒幾個演員能一句話全用台語講
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2019-01-02 13:56:00
首推謝龍介!但他可能沒空
作者: Q12345Q ( )   2019-01-02 14:00:00
布袋戲也不是日常用的台語啊 真的不少從國語字硬轉
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-01-02 14:06:00
台灣霹靂火已經很久了耶 甚至可以說它是現在重口味鄉土劇的濫觴耶
作者: moon1000 (水君)   2019-01-02 14:07:00
龍介兄太強 佩服
作者: loveyourself (苦工)   2019-01-02 14:15:00
你講的台語拿去配布袋戲一樣會很怪現在的台語很多音韻都沒了..
作者: Q12345Q ( )   2019-01-02 14:25:00
我從霹靂眼時期開始看 早期比較口語啊 後來劇本台詞 加上黃文擇不知怎麼回事 以前口音配對的 後來也配錯 走下坡只是那是慢慢漸進的 所以就接受了 還有 久見 儒教語音
作者: slimu0001 (魚丸)   2019-01-02 14:49:00
你拿最不缺錢的好萊塢電影產業配音來跟台灣已經相對弱勢的台語配音,不覺得差很多嗎找台灣藝人,我寧願霹靂把那個錢省起來找其他專業的,或自己培養
作者: chyx741021 (科科科吉拉)   2019-01-02 15:09:00
好萊塢專業配音員許多都有演員背景,聲音演出也是演技的一環,在競爭激烈的環境下還要能降不同腔調的英語。電影明星演員去客串配音通常也能勝任,但找明星一部份也是需要他們的銀幕形象,明星多半也是本色演出。
作者: bg00004 (絕緣體)   2019-01-02 15:31:00
我覺得就是一堆護劇的藉口罷了~你說江湖應援團說的是國語日語混合那我就說刀說的國語好了..有比江湖的還好嗎?配音問題是我們觀眾該煩惱操心的事情嗎?配得不好就是事實就算找了無數的理由~他還是不好啊~
作者: notwithyou (哈哈哈你看看你)   2019-01-02 16:46:00
有刀說的國語片段了喔,可以貼來看看嗎,不過好不好也不關臺灣人的事啊,配給大陸人看的大陸人不嫌就好了
作者: tindy (tindy)   2019-01-02 17:15:00
你以為霹靂很大方? 要不要先去人力銀行看一下
作者: sam20135 (sam20135)   2019-01-02 18:20:00
如果說普通話的正劇的話,其實我覺得已經比台語好了...現在北斗配音跟麗音的配音還是有一段差距...感覺您很久沒看八點檔了...現在的不予置評而且不少鄉土劇的演員其實不會說台語...,都是靠死背的腔調奇奇怪怪的...
作者: blue1234 (聖僧穢)   2019-01-02 18:36:00
進去傳產的基本上都用愛在撐啦 就像你喜歡機車 到修車廠也是被老闆灌輸要有愛才能做得久
作者: s32244153 (Hir0)   2019-01-02 20:56:00
現在一堆要完整講完一句台語的都沒多少了...
作者: taohjca (FS我的)   2019-01-03 00:51:00
馬克漢彌爾早就轉職專業配音了
作者: dieorrun (Tide)   2019-01-03 15:14:00
台配沒那麼難找? 認真?
作者: TWsomebody (台灣某人)   2019-01-02 21:48:00
以後電影會請明星配的樣子,劇集的話可能划不來
作者: notwithyou (哈哈哈你看看你)   2019-01-02 21:49:00
那就問你你覺得找台語演員配是要給演員的價錢還是配音員的價錢,而且還有人家有沒有空配的問題,找on檔的大概整天都在演戲吧
作者: misthide (才二)   2019-01-02 21:55:00
如果你有認真且持續看過鄉土劇 你會發現八成以上的演員台語都講得很爛
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-01-02 21:56:00
你今天去看看炮仔聲 現在沒幾個演員能一句話全用台語講
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2019-01-02 21:56:00
首推謝龍介!但他可能沒空
作者: Q12345Q ( )   2019-01-02 22:00:00
布袋戲也不是日常用的台語啊 真的不少從國語字硬轉
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-01-02 22:06:00
台灣霹靂火已經很久了耶 甚至可以說它是現在重口味鄉土劇的濫觴耶
作者: moon1000 (水君)   2019-01-02 22:07:00
龍介兄太強 佩服
作者: loveyourself (苦工)   2019-01-02 22:15:00
你講的台語拿去配布袋戲一樣會很怪現在的台語很多音韻都沒了..
作者: Q12345Q ( )   2019-01-02 22:25:00
我從霹靂眼時期開始看 早期比較口語啊 後來劇本台詞 加上黃文擇不知怎麼回事 以前口音配對的 後來也配錯 走下坡只是那是慢慢漸進的 所以就接受了 還有 久見 儒教語音
作者: slimu0001 (魚丸)   2019-01-02 22:49:00
你拿最不缺錢的好萊塢電影產業配音來跟台灣已經相對弱勢的台語配音,不覺得差很多嗎找台灣藝人,我寧願霹靂把那個錢省起來找其他專業的,或自己培養
作者: chyx741021 (科科科吉拉)   2019-01-02 23:09:00
好萊塢專業配音員許多都有演員背景,聲音演出也是演技的一環,在競爭激烈的環境下還要能降不同腔調的英語。電影明星演員去客串配音通常也能勝任,但找明星一部份也是需要他們的銀幕形象,明星多半也是本色演出。
作者: bg00004 (絕緣體)   2019-01-02 23:31:00
我覺得就是一堆護劇的藉口罷了~你說江湖應援團說的是國語日語混合那我就說刀說的國語好了..有比江湖的還好嗎?配音問題是我們觀眾該煩惱操心的事情嗎?配得不好就是事實就算找了無數的理由~他還是不好啊~
作者: notwithyou (哈哈哈你看看你)   2019-01-03 00:46:00
有刀說的國語片段了喔,可以貼來看看嗎,不過好不好也不關臺灣人的事啊,配給大陸人看的大陸人不嫌就好了
作者: tindy (tindy)   2019-01-03 01:15:00
你以為霹靂很大方? 要不要先去人力銀行看一下
作者: sam20135 (sam20135)   2019-01-03 02:20:00
如果說普通話的正劇的話,其實我覺得已經比台語好了...現在北斗配音跟麗音的配音還是有一段差距...感覺您很久沒看八點檔了...現在的不予置評而且不少鄉土劇的演員其實不會說台語...,都是靠死背的腔調奇奇怪怪的...
作者: blue1234 (聖僧穢)   2019-01-03 02:36:00
進去傳產的基本上都用愛在撐啦 就像你喜歡機車 到修車廠也是被老闆灌輸要有愛才能做得久
作者: s32244153 (Hir0)   2019-01-03 04:56:00
現在一堆要完整講完一句台語的都沒多少了...
作者: taohjca (FS我的)   2019-01-03 08:51:00
馬克漢彌爾早就轉職專業配音了
作者: dieorrun (Tide)   2019-01-03 23:14:00
台配沒那麼難找? 認真?
作者: pauljet (噴射機)   2019-01-04 02:08:00
我喜歡王彩樺的台語
作者: hdw   2019-01-04 22:28:00
謝龍介台語真的很厲害
作者: pauljet (噴射機)   2019-01-03 18:08:00
我喜歡王彩樺的台語
作者: hdw   2019-01-04 14:28:00
謝龍介台語真的很厲害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com