作者:
liu2007 (è–¯)
2018-05-20 13:47:51我覺得雖然郭霖是做布袋戲的
而文章一開始也是在講布袋戲的
但是他那一句荒唐的悲哀感覺比較像是在講戲劇、動漫卡通的部分
單口配音不僅是在布袋戲,過往很多動漫卡通或戲劇配音,也都有一人配多角的狀況出現
,郭霖直批:「一人多角是一個非常沒有意義的作法。」
他解釋,過去客戶在經費拮据的狀況下,還是要做卡通,還是要做戲劇,「所以我們只好
壓榨自己的聲音,去變出各種不同的聲線,想辦法去符合戲劇角色的需求。」然而時間久
了,觀眾習慣了,反倒覺得「一人多角」是個正常的狀況,並且佩服配音員可以無縫變聲
接軌。「在我看來,這是一種荒唐的悲哀。」
郭霖強調,配音員其實是聲音的表演,並不僅是變聲,「其實應該是有『戲』的。」如果
能回歸到一人一角,配音員能專注在聲音演技的發揮上,創作更好的作品,才是對整個配
音環境更有幫助的作法。
從原文可以看到,除了第一句以布袋戲的單口配音作為引子
之後文章全部都在講動漫卡通或戲劇的配音
而不是布袋戲的配音
經費不足而壓榨聲優的聲線這種荒唐的事情
竟然變成聲優必備的悲哀
就像你他媽應徵企劃
結果進去發現連美術都要你搞定
沒搞定說你只會企劃還敢來應徵這份工作喔
長輩還跟你說這公司是藉機會教你其他領域外的事情
好好學吧
荒唐的悲哀
作者: dieorrun (Tide) 2018-05-20 13:58:00
單口配這個從黃海岱大師就視為引以為傲的傳統了可以說是像黃家人家訓一類的東西了
對對對 我也是這樣想 希望大家能聽一下這個
https://youtu.be/di9Omcs2mAU 這部動畫叫做jojo在圈內人裡算是十分熱門的作品 而這段boss戰的日文配音更是十分優秀 到了台灣 因配音的品質不佳 而成了日配至上主義者十分喜歡拿來批評中配的標靶 但實際上呢 這段效果之所以不好 很大一部份是因為男主 魔王和旁白都是由大原所長一人擔當的 而這個結果 起因明明是資方不原因出錢請一人一角而導致 但許多人所針對批評的 卻是負責表演的配音員 我認為這才是他所說的 台灣聲優荒唐的悲哀又說太長了 原po抱歉
作者: dieorrun (Tide) 2018-05-20 14:05:00
反正他拉到布袋戲 焦點就有點模糊阿 很容易被作文章寫稿的人沒寫好阿 這樣寫很像他也不認同布袋戲單口
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2018-05-20 14:14:00寫稿的問題+1
我也覺得那篇新聞寫的不好 不知是是記者存心誤導還是就只是想亂寫
郭霖先生的配音主力本來就放在動畫這一塊,一堆人反應過度。怎麼會認為他在針對布袋戲呢-_-?
布袋戲是因為戲台演的時候就只有一個人配,沒有動畫壓榨的問題吧
其實有在看戲的人也知道他在指桑罵槐 不會太在意啦不過這部的資金募到了喔?是廠商贊助嗎
動畫早期配音員很強 同一部還真聽不出那些是同聲優現在很多一聽就知道是同一人 不然就是聲音很路人是說leo你貼的例子也太新了吧 以前最常被拿來講的不是武器種族傳說嗎 XDDDD
作者: jeffliao1 (skywalkerJ.L.) 2018-05-20 14:46:00
布袋戲要多人配很難吧,不單單只是配音,還要會講台語,而且還不是一般生活中講台語的方式,光這樣門檻就不低了,遑論還要有一點文學底子跟台語俚語知識,以前的配音還要看到畫面就能即興旁白和對白,一下子去哪找到這麼多這種人。
傑克對ㄅ起 小弟入布坑較久 但宅坑是去年才入的菜雞QQ
作者: jeffliao1 (skywalkerJ.L.) 2018-05-20 14:48:00
之前雖然有新天宇和域界之初嘗試多人配,不論劇情如何,配音部分個人感覺還是很糟啊
強一個黃文擇不夠嗎 你可以在台灣找第二個?能找到第二個就不會有之前在那裏吵單多配的問題
作者:
wi (藍羽)
2018-05-20 15:56:00強一個哪夠 等他哪天聲音不行了霹靂正劇直接倒一半 除非你老角直接都封印
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2018-05-20 16:00:00就是找不到第二個黃文擇,才會讓人對一人全配的傳統感到擔憂啊..
作者: alleninwar (新星) 2018-05-20 16:01:00
推
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2018-05-20 16:05:00檯面上不管國台語的多配神人,都是摳死當之下篩出來的天才,但長久下去只有天才才能在配音領域活下來,這塊餅只會萎縮而已
老角在聲優交接都有習慣問題啦。看向真三的司馬哈哈……
動畫早期看是要多早,不然所謂的動畫早期配音員不少現在都還有再配。
這新聞剛好會導出兩個完全不同的結論.1) 哇嘈, 連國語配音都這樣了, 布袋戲配音要多配根本找死2) 突顯配音專業長期不被重視, 該是有人帶頭改變了長壽劇要多人配音要搞定的除了能用的配音員不多外重點應該是長壽角的配音要想辦法加上容易學的聲線
作者:
ffdqfe (苦惱)
2018-05-20 18:09:00換兩津用貝德卡馬配法就會成為台味經典(誤)
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-05-20 18:28:00不要再跟動畫比了 就不一樣的東西 再比啥小啦QQ
作者:
ke0119 2018-05-20 19:15:00動畫為什麼不能跟布袋戲比?那東離算不算布袋戲?動畫跟影音布袋戲的畫面產出方式雖然不同,但需要配音這點是相同的你說野台戲布袋戲不該跟動畫比這我就能理解
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-05-20 19:19:00就真的是不一樣的東西啊
應該不是說跟動畫比 而是跟日本比台灣頂尖聲優我相信是有日本水準的 但是日本有上百個黃文擇黃立綱 而且養成系統比台灣完整 持續輸出
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-05-20 19:21:00布袋戲配音要比也得跟日本的人形戲比 怎麼會是跟動畫比呢?
畢竟不管台日聲優 都不是只有配動畫而且本來訪問也就只是趁機抱怨台灣聲優業界有多慘怎麼會吵到要比較了 +.+
作者:
moose01 (球=嘴砲)
2018-05-20 20:54:00不是在說布袋戲配音?你引郭麟的話最前面那個"不僅僅是"是我看錯還是怎樣?
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 20:56:00真的不喜歡把布袋戲當成卡漫動畫看明明差很多硬要套到卡漫動畫的運作方式 一人配多音是優秀的藝術 那些日本聲優單人配單音真沒聽出有比較強
作者: revive25 (愛我,趁青春年少) 2018-05-20 21:51:00
女生部分可以培養女聲優來配 男生倒是沒意見
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 21:56:00如果ㄧ人配八音 且聽不出原音 我可以相信他強我只覺得有聲優迷硬要將動漫配音強加在布袋戲配音上
難得這篇內容拉到郭霖的本意了 結果還是回到比較 XD或許就像強度文一樣 這種方向才比較容易激起推文
作者:
moose01 (球=嘴砲)
2018-05-20 22:02:00就算兩個不一樣 硬要一人配八音就只是加速產業死亡而已
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:04:00說實話在這裡爭論多配沒用 最終還是要看市場反應 另外我也聽了江湖救援團 可以的話練ㄧ下台語吧 國語多配 難度還好啊所以我說ㄧ人配八音是ㄧ種極高的藝術及技術 為什麼有人不喜歡聽單配單音 因爲跟本很平常 任何配音員都做的到
不管國台語都是一門專業 這是要想要輕視某一邊嗎難度還好?任何人都做得到中配就不會長年被罵了 XD多配單配 台語國語 都是一門專業 何來誰都做得到?
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:08:00台語配音要配的好 光是唸詩 台語熟練度 就有很多配音員辦不到了
本來只是吵台日 現在說中配不難又要多開戰場了www
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:09:00單音單配 跟ㄧ人八音 哪個比較有難度啊?拜託ㄧ下別說事實就是歧視好嗎
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:10:00硬要將日本聲優文化帶入台灣布袋戲也很搞笑啊 明知台灣沒有聲優文化硬要比?
就沒有在比啊 是你硬要偷渡拚優劣吧產業結構不同 比較本來就不盡公平
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:12:00說跟日本比的是你本人吧 拉上去看自己發言www
我在回Blue好嗎而且我只是說日本有專業養成體系 人才輸出比較多何來優劣之分 是誰先跳出來嗆一句日本也沒比較強單配沒什麼 中配沒什麼 BlahBlah
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:15:00布袋戲配音跟日本動漫明明兩碼子事啊 是有些聲優迷 硬要將動畫配音帶入布袋戲吧 而我爲什麼稱他們爲聲優迷 因爲他們就是喜歡拿日本多口配音比較啊 只是有什麼可比性?我就認爲日本聲優沒啥 是有人要神話 但不用期望別人跟你們ㄧ起神話吧?
沒什麼好比的 然後丟一句XXX也沒比較強先開戰場 別人跳進來之後自己指謫別人亂比較
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:17:00有人就是喜歡聽ㄧ人八音 且多配支持者最喜歡否定ㄧ人八音的藝術技術性 這才是多配者讓人最反感之處
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:20:00拜託喔 從頭到尾否定ㄧ人多音的好像都是多配支持者喔
所以我說這篇推文 哪個ID 指出來嘛這篇推文明明就都好聲好氣 你對上一篇不滿去上一篇
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:21:00你在這爭論多配也沒用 最終就是看市場接受度 而實際上市場就是反應慘淡
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:22:00你的口氣比較想戰欸
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:23:00我認爲中配 單人單音 日本聲優不強 我個人想法啊 不要氣噗噗好嗎
指不出來結果就只是紮個稻草人亂開戰嘛 浪費時間對原PO真不好意思 戰場又歪了
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:24:00指望別人ㄧ起神話 還真是有趣
作者: kylie720 (戀戀真言) 2018-05-20 22:25:00
一人跟多人配音,這個各有支持者不止討論一次了。現在是一個荒唐的悲哀,各自表述。目前以單人配音的布袋戲有沒有被算進去,有人覺得有且感到不舒服。有人覺得沒有,現況該改善。
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:29:00所以我說多配單配交由市場決定嘛 喜歡多配的就去聽天子傳奇江湖救援團 喜歡單配的繼續看霹靂單配 金光單配 是有人非要把單配都變成多配 這真令人反感啊
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:32:00對嘛 就是像某人示範的 說到市場決定 多配支持者就不回應囉
不相干的意思是 "這篇文"根本沒有在比那個推文在此之前也很客氣 然後就突然放個地圖砲要貶日配還能理解是民族情感 扯中配很簡單誰來都可以 我不知道這是在亂戰什麼
作者:
mhlee (yuki forever)
2018-05-20 22:37:00某個動漫聲優粉 我不想說 每篇都有他 有人沒仔細看推文請自己拉上去看好嗎 說單配單音 日本聲優不強 有人就氣噗噗我也醉了 好好好 多配最強 日本聲優無敵強 你開心就好囉
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2018-05-20 23:45:00===================blue請當我老闆====================
布袋戲的發展史跟日本動漫發展史本來就不同~而且還是兩個不同國家的東西~到底是有什麼好比的?雖然我也覺得布袋戲朝複數配音師的方向改變是好的~但是老是要拿動漫多配來嘴布袋戲單配我實在不懂在自以為什麼?
作者:
jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)
2018-05-21 01:18:00偶動漫啊
作者:
LPJ723 (Forbidden)
2018-05-21 04:30:00要把市場反應推到多配蠻不公平,天子和奇人都算新企劃,沒有基本盤也是正常。霹靂當初也不是一夕成名,沒有當初劇本的黃金期和正確的改變傳桶商業模式;轉向媒體播出恐怕也沒今天,金天金光能站穩靠的也不全是單配這概念...這鍋怎能叫新配音員全背?現在問題明顯就是觀眾想要的是聖石的體驗,但那已經無法再現了。多配就是針對這模式的弱點所提出的再檢討。照東離的表現,堅持單配對那些追求黃老聲線情懷的觀眾;也未必有太大吸引力,更別說拓展黃天以前都抓不到的市場了....不給多配練功期和現在要小黃單配全背鍋,沒什麼兩樣阿!更何況這兩者都是把產品價值建立在一人喉嚨下,急需轉型的受害者...
作者:
ke0119 2018-05-21 08:35:00發展史跟國家出產不同,配音就不能比較我也是不懂真沒辦法接受動畫作品的配音拿來比較的話,也拿東離日配來當例子了。甚至霹靂正劇的中國市場也是普通話多配這些都是霹靂官方自己在發展的東西,不是我們這些支持多配的自我幻想隨著多配的作品增加,戲迷基數、消費市場拓展也是事實參與討論的人基本都是肯定黃家的配音成就的,即便是黃匯峰頭皮硬上給他練個三年五年,功力也很可能大大提升堅持聽單配的觀眾或是非黃文擇配音就不看的觀眾是他們自由但是布袋戲市場要做大,才會有錢,有錢才能留住人才,有人才才能做出更好的作品一個單配再怎麼操都有極限這個極限不只是男女聲線,還包含生理老化、工作量前篇推文也提到愛奇藝 破邪傳某集付費閩南話版本 播放量:16.9萬次愛奇藝 破邪傳某集付費普通話版本 播放量:32.4萬次證明非閩南話單配以外的市場並不小於閩南話單配市場如果多配更加成熟的話,這些接受多配的消費者資金挹注入布袋戲產業,那他們就會有更多的資金去拓展買攝影器材、配樂、道具場景、甚至片場待遇有錢未必可以改善,但沒錢是肯定不行
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-05-21 09:56:00不能比較是自然的啊,台語跟北京話與日語的發音就都不一樣,是要比較什麼?你要說布袋戲跟京劇和歌仔戲比,這我完全接受,布袋戲與京劇跟歌仔戲同屬傳統戲曲,三者都有其創新思維,但獨獨該守住的傳統賣點,比如男扮女裝或是女扮男裝這些傳統,這是傳統技藝,跟動畫就是不一樣,即使是東離也是屬於布袋戲的傳統戲曲演出。在Amazon的日本購物網站上,東離的影音作品被歸類到人型劇這個分類上,而不是動畫這分類,日本都這樣尊重台灣的傳統戲曲,為什麼我們非得去跟動畫比呢?日本人型劇也沒看到台灣布袋戲是一人操作就三人操作一尊偶的傳統技藝給屏除,去實行台灣布袋戲的單人操偶,不要忘本啊!再者中國的影音網站上的瀏覽數不能帶來跟台灣比,觀看方式不一樣,市場需求也不一樣,另外跟中國做比較有點難過,因為中國是個連擁有其他族群語言都不能出現在國家電視台的國家,其實這很可悲的。
就是發展史不同才無法比較~RT做的YOUTUBE講的很實在就是布袋戲至今的普及率不如日本動漫~加上布袋戲本來的傳統就是單配~ 拿東離來講一點都不中肯~ 東離就是有虛淵玄做為編劇的背書~在日本才好推行~ 不然隨便拿個霹靂的劇集做日文多配在日本能打出知名度? 發展史不同本來就造成了配音不能同日而語~
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-05-21 11:10:00東離要是給霹靂裡面的編劇或是寫武俠小說的小說家編劇寫和推也不推起來,名氣問題。當然東離會小紅,霹靂出的力不少,不完全是虛淵的功勞。
喔喔~我不是抹煞霹靂的努力~ 但我覺得就日本市場而言~ 是虛淵讓他們看到霹靂~
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2018-05-21 11:18:00但霹靂也滿足到虛淵的慾望了,是各取所需的合作。
這串是鴕鳥心態大爆發嗎參與產業的人口基數不足還要用練蠱方式篩選人才
作者:
Gamelop (GameLOP only )
2018-05-21 18:24:00因為以前野台,只能一人配,現在演進,不一定要堅持..但不管怎麼多少人配,功力才是重點,但既然叫傳統戲曲!有些部分還是要保留才是
作者: arur82 (鬼斗) 2018-05-21 23:59:00
野台戲從進入老三台到獨立發行錄影帶.VCD.DVD,加以長壽劇到現今,角色數量爆棚(喔,還要加上旁白),黃俊雄先生及黃文擇先生有天份也有大量的磨練才有現在的成績,但以他們兩位(呃,還有沒有其他人我不清楚)為標竿而作為一人配音的堅持,個人是覺得一來有些倒果為因;再者也太過為難後續的接棒傳承者,黃匯峰先生也練有好一陣子了,正劇劇情跟拍攝品質可以丟著,但配音旁白還是要靠過巔峰已久但自己超注重保養的八音才子撐棚,培養之困難可見一斑;而記得之前回其他文章也提過,東離台配部份也不是黃匯峰先生一人包辦,那這樣算不算是棄守了布袋戲應該堅守的一人配音傳統?單配多配及不同文化影音表演方式或許可以討論甚麼最為"適合",但單就工作量(如角色數量)及個人資質(如聲線音域)來說,一人配音的堅持,實在過於強人所難了@@...
說穿了真的要傳統就不會演變成電視布袋戲了。不肯改變才是真的。又沒人規定多人配音就不能學一人多配
作者:
eemail (eemail)
2018-05-22 06:21:00舉例錯誤企劃美術是根本不同性質 怎不舉例你會畫風景叫你畫點工業風其它不同風格