[請益] 朧村正適合不懂日文的新手嗎

作者: meggy956 (綜合水果汁)   2014-07-30 00:46:50
之前在爬文找遊戲的時候
一看到朧村正的畫面風格整個就一見鍾情了啊啊啊
但是還是努力抑制住衝動購物的慾望
想說先來問問版友
看不懂日文玩朧村正會不會有困難呢?
或者是玩起來會不會樂趣減半呢?
題外話
小妹上個月才剛入手熱騰騰的PSV
這幾個禮拜都在P4G中度過
總算破完第一輪的真結局了
小熊整個打動了我的心
小熊的心是溫柔和熊毛做的~~
太可愛了吧!!!!!啊~~~~
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2014-07-30 00:53:00
同意小熊很可愛 但那麼多女角可以萌卻萌上小熊也很稀有看那奈奈子多可口啊 ( ̄﹁ ̄)b
作者: helba (網路貧民窟)   2014-07-30 00:55:00
哈哈姆特的朧村正板有全翻譯
作者: joe74509 (joe)   2014-07-30 00:56:00
巴哈討論版有劇情翻譯可以對照
作者: helba (網路貧民窟)   2014-07-30 00:56:00
操作之類的不會有太大的困難
作者: joe74509 (joe)   2014-07-30 00:57:00
很推薦這款,畫風好,音樂佳,dlc便宜又讚
作者: MSN00100 (go)   2014-07-30 00:57:00
女孩子喜歡小熊還挺正常的啊XD
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2014-07-30 00:59:00
糟糕 我先入為主原PO是♂ 不好意思 <(_ _)>
作者: DoraShort (⊙哆啦短⊙)   2014-07-30 01:01:00
http://ppt.cc/THpD 請搭配,全劇情翻譯應該說就算懂日文,這遊戲也很難看懂劇情...
作者: Jiyou (LK~戟柚)   2014-07-30 01:29:00
不懂日文+1 遊戲上沒甚麼問題 但劇情真的就得靠翻譯了zzz
作者: pddck (分身)   2014-07-30 06:46:00
我也超喜歡哭馬的,而且我也很喜歡山口勝平不過話說回來P4G的角色各個有魅力,我根本ship任何組合XD朧村正我以前在Wii上玩的時候完全沒看劇情(死
作者: neiger (夢見心地)   2014-07-30 07:07:00
那就選同一家公司的魔龍寶冠吧。劇情完全不是問題。XD
作者: Xreay (MC)   2014-07-30 09:08:00
其實有一些民間故事融合其中,要了解也不簡單。純粹玩遊戲倒不用這麼注意
作者: sake0803 (-Sake-)   2014-07-30 09:21:00
最近玩PADW聽蛋龍喊tama一直讓我想到kuma阿!!!!
作者: enix625 (日會蝕,月會缺)   2014-07-30 10:14:00
P4G超讚,破關後還有許多節目可看跟玩
作者: shinigami ( ￾ ￾  )   2014-07-30 10:18:00
回標題 其實這遊戲台PSN也有上英文版阿 DLC也有只是DLC會比較慢放出 目前白蛇還沒有
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2014-07-30 10:32:00
我是先玩遊戲 然後再看翻譯,裏面頗多用語的確蠻難的
作者: Yadsmood (反轉衝動)   2014-07-30 10:32:00
朧村正是我玩過所有日文遊戲中 日文最難的
作者: idow (Isamu)   2014-07-30 10:37:00
不會減半,主要賣點還是動作遊戲。但懂了會有額外樂趣。
作者: neohung (紳士怪客)   2014-07-30 11:17:00
一下百姬一下陣九朗,沒去維機一下,一開始還真不知在搞什麼呢
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2014-07-30 11:48:00
裡面好像用了蠻多古代用語的? 我日文都看節目或日劇學的確是有點苦手,但好處是漢字多啦XD
作者: yshnow (FOR IT)   2014-07-30 13:50:00
小熊真的又白爛又可愛XD
作者: a882084 (豪哥)   2014-07-30 16:13:00
本篇我是邊看翻譯邊打,所以劇情都知道
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2014-07-30 19:52:00
朧村正本篇有跑完全結局 劇情還是推薦看一下啦~
作者: blockcat (方塊貓)   2014-07-31 00:24:00
女生喜歡KUMA(非人型)正常,奈奈子很萌+1
作者: xex999   2014-07-31 03:38:00
這片的日文不好懂 我是看網上的劇情講解才了解全部破関结局這片一定要懂劇情的呀 各结局蠻有趣的
作者: viper0423 (艾倫希爾)   2014-07-31 06:26:00
朧村正的日文用的是古文法,看得懂的人應該可以電爆板上絕大多數的玩家吧....
作者: Bencrie   2014-07-31 09:48:00
我是覺得讀個大概意思應該不難啦 @@a
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2014-07-31 10:09:00
真的很難 用的是古語跟很多修飾用法 讀個大概真的很難
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2014-07-31 12:22:00
讀意思不難 但是要完整了解真的有難度 還是要靠翻譯啊說不定連日本人自己都看不太懂了XDDDD
作者: brokensox (編織破襪子~~)   2014-07-31 17:25:00
古文難度很高 有點像叫懂中文的外國人來看我們的文言文
作者: neiger (夢見心地)   2014-07-31 18:16:00
其實就大概大河劇程度的日文啦。遊戲而已會難到哪去?
作者: ffxx (none)   2014-07-31 23:54:00
當初玩真的看不太懂他的用字 只能上網找翻譯不過我日文就初級程度而已XDD
作者: pda203nm   2014-08-01 00:49:00
在下認為這片的賣點就是濃厚的和風美術以及音樂,劇情部分對日文苦手者來說真的是會有困難,若閣下不介意邊看邊爬劇情的話其實很推薦直接買日文版遊玩.
作者: JokerJuice (秋天的頭上有夏天的尾巴)   2014-08-01 01:43:00
我都用猜的...然後死不看翻譯劇情 所以這片在我心中...實在有夠感人... (淚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com