Re: [聊天] 哞哞自衛隊是不是有種族歧視啊

作者: TBdrays (金錢豹大酒店)   2018-11-23 20:59:50
→ FCPo011674: 就算把栞算入哞哞自衛隊,哞哞自衛隊還是全部都食肉目11/22 18:47
→ FCPo011674: 的,說好的哞哞呢XD11/22 18:47
這是因為原文根本就沒有牛的意思吧。
透過日文維基和官網可以看到,哞哞自衛隊的原文名是
動物苑 自警団(どうぶつえん カォン)
https://i.imgur.com/BE9EWbI.jpg
而伊莉沙白牧場的原文名則是
動物苑 牧場(どうぶつえん エリザベスパーク)
https://i.imgur.com/UlDNeGR.jpg
也就是說,這兩個工會都同屬動物苑管轄;
牧場應該不是自衛隊的下游組織,而是彼此平等的關係。
如果還不信的話,看日文維基怎麼說:
リンとシオリは同じく動物苑傘下の自警団から出向という扱いで牧場に所属している。
翻成中文:
鈴和栞是從同為動物苑名下的自衛隊來到,然後改籍成了牧場的(獸)人。
台版翻成哞哞自衛隊應該只是想表現動物的特色,然後牧場剛好又以養牛為主而已。
作者: FCPo011674 (文)   2017-11-22 18:47:00
就算把栞算入哞哞自衛隊,哞哞自衛隊還是全部都食肉目的,說好的哞哞呢XD
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-11-23 21:05:00
カォン 是某種動物的狀聲詞嗎?
作者: TBdrays (金錢豹大酒店)   2018-11-23 21:09:00
我也不知,我腦海裡所有關於警衛隊的單字沒有一個是接近這個發音的
作者: spike1215 (愛搞笑的見習騎士)   2018-11-23 21:15:00
我每次聽都覺得是cow cow
作者: lugiam (Anashisu)   2018-11-23 21:22:00
所以是 動物苑 乳牛 的意思嗎
作者: TBdrays (金錢豹大酒店)   2018-11-23 21:26:00
可是如果真的是Cow 應該要打カォウ吧?
作者: butten986 (白色的惡魔)   2018-11-23 21:33:00
官方翻譯出來玩
作者: skbb2553 (HS)   2018-11-23 21:41:00
叫聲(x
作者: soei942099   2018-11-23 21:46:00
カォン應該是英文gang吧,幫派,群黨之意
作者: gaduoray (☆嘎多魯蛇★)   2018-11-23 21:51:00
應該是幹的意思 喊出來就很有氣勢
作者: TBdrays (金錢豹大酒店)   2018-11-23 21:55:00
gang那個感覺蠻合理的耶
作者: niffim (Paul)   2018-11-23 22:00:00
g的話應該用濁音啊?
作者: Mosin (Nisom)   2018-11-23 22:00:00
卡翁
作者: FCPo011674 (文)   2018-11-23 22:08:00
原來原文是自警隊和牧場@@
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2018-11-23 22:27:00
但是雖然漢字是寫牧場,讀音則是伊莉莎白公園
作者: kuoyipong (petohtalrayn)   2018-11-23 22:31:00
吉翁(?
作者: TBdrays (金錢豹大酒店)   2018-11-23 22:32:00
所以我從頭到尾沒說牧場的翻譯有問題啊
作者: lugiam (Anashisu)   2018-11-23 22:58:00
伊莉沙白停車場
作者: zo6596001 (超帥肥宅)   2018-11-23 23:15:00
樓上...
作者: cul287 (希悠)   2018-11-24 00:50:00
所以是吃牛自衛隊嗎?
作者: jasonx105 (神盾)   2018-11-24 01:16:00
カォン 是動物的吼叫聲吧,中文狀聲詞是「嘎喔~」
作者: yh0065 (手天使的脈動)   2018-11-24 01:19:00
嘎喔嘎喔
作者: samho225 (Sam)   2018-11-24 08:30:00
那譯作嗄喔自衛隊不是更好嗎
作者: pttTKboy (快還要更快)   2018-11-24 08:36:00
嗯嗯啊啊哦哦自衛隊
作者: ibukitsuki (息吹)   2018-11-24 11:00:00
難怪警衛隊都是狗。
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2018-11-24 12:28:00
樓上這講法怎麼聽起來像在罵人XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com