[情報] Schicke Taschen und Rücksäcke im □O

作者: ZZZZ9999 (神龍的弟弟)   2020-08-21 16:34:54
Der japanische Online-Händler Village Vanguard ist bekannt für seine
seltsamen und skurrilen Artikel. Wenn es um die Wahl der Mode geht, dann kann
das Unternehmen ziemlich exzentrisch sein.
Die neueste Veröffentlichung ist jedoch etwas subtiler. Village Vanguard
wird nun eine Taschenkollektion von Mis Zapatos im □One Piece“-Look
herausbringen. Die Kollektion zeigt Luffy und Zoro im Kimono aus dem
Wano-Kuni-Arc.
One Piece ist international beliebt
One Piece ist eine japanische Manga-Serie, die von Eiichiro Oda geschrieben
und illustriert wurde. Sie wird seit Juli 1997 im Shueisha’s Weekly Shōnen
Jump-Magazin veröffentlicht, wobei die einzelnen Kapitel bis April 2020 in
96 tankōbon Bänden zusammengefasst wurden.
Toei Animation produziert eine Anime-Fernsehserie, die auf dem Manga basiert.
Die Serie wurde am 20. Oktober 1999 in Japan auf Fuji Television uraufgefü
hrt und ist in mehr als 900 Episoden ausgestrahlt worden. Sie wurde in
verschiedene Länder der Welt exportiert und ist international sehr beliebt.
Tragetaschen, Beutel, Reisetaschen und Rücksäcke
Das Angebot der Taschenkollektion von Village Vanguard umfasst Tragetaschen,
Beutel, Reisetaschen und Rucksäcke mit einer Vielzahl von Fächern zur
Aufbewahrung der Habseligkeiten.
Die Taschen zeigen ursprünglich entworfene One Piece-Schuhe als Teil des
Schuhmotivs des Unternehmens sowie Logos der Serie und die untere Hälfte von
Luffy und Zoro in ihren Outfits aus dem Wano-Kuni-Arc.
Mehr Informationen zur Bestellung und Preisen finden man im Onlineshop von
Village Vanguard sowie auf der offiziellen Produktseite von Mis Zapatos.
https://reurl.cc/bRRNAv
作者: alexott (無語問蒼天)   2020-08-21 16:36:00
包包滿好看的 但是可以說中文嗎
作者: dann255181 (謎)   2020-08-21 16:38:00
雖然看起來像英文
作者: sulaman (吃拉麵)   2020-08-21 16:40:00
抱歉,我德文死當
作者: ck4u04 (I'll be there)   2020-08-21 16:40:00
怎麼有德文 這啥鬼這廣告文吧?它說某個知名的線上買包的出了海賊王的包 blabla bla
作者: ann141414 (樹洞)   2020-08-21 16:48:00
?????
作者: cpomax (popwall)   2020-08-21 16:51:00
看起來不像是英文? 語法怪怪的
作者: gmbad (jimmy113)   2020-08-21 16:57:00
感謝情報
作者: dann255181 (謎)   2020-08-21 17:01:00
然後我就把文章抓去翻譯了 蠻像廣告文無誤
作者: Xras (想不出來)   2020-08-21 17:09:00
昨天一個日文情報,今天德文,明天來個克林貢語也不意外
作者: Krishna (wait for me)   2020-08-21 17:13:00
原來如此,可是第三段我有一句不太懂
作者: david624   2020-08-21 17:23:00
.........
作者: zyxx (321)   2020-08-21 17:37:00
XD
作者: ynanlin (Nan)   2020-08-21 17:56:00
無聊沒什麼內容
作者: maurice9325 (水色天秤)   2020-08-21 18:49:00
說中文好嗎
作者: abalsampear (time is money)   2020-08-21 20:49:00
嗯 跟我想的一樣
作者: malaimo (內行的都知道)   2020-08-21 20:50:00
sowie auf der von Mis Zapatos
作者: heloo (東東)   2020-08-21 21:13:00
文筆不錯
作者: IAMGRICE (重雙我)   2020-08-21 22:11:00
鬧耶XDDDDD
作者: Behave   2020-08-21 23:13:00
用心良苦,不過因不是日文,因此雙標仔會義正詞嚴噴你XD
作者: JBLs (我是誰我是誰我是誰)   2020-08-21 23:28:00
我喜歡 日文不翻 這個當然要比照辦理
作者: ghost3208 (柑)   2020-08-21 23:39:00
感謝你的情報
作者: allen101pq (allen101pq)   2020-08-21 23:43:00
謝謝原po提供情報,大家要懂得感激
作者: abcde79961a (shadecross)   2020-08-22 00:13:00
我大德意志的語文世界第一
作者: jiaming86 (jiaming)   2020-08-22 00:22:00
贊同
作者: serpei (跟著往上買~)   2020-08-22 00:32:00
就是這樣 大家可以回家了
作者: qazwsx879345 (qazwsx879345)   2020-08-22 00:43:00
真假
作者: Tabrith (血糖瑪琪朵)   2020-08-22 02:47:00
天啊內文好多Die 是不是要滅團了QQ
作者: vaseaer (seaerva)   2020-08-22 03:01:00
我德文比日文好 讚啦
作者: jetrider (傑特萊德)   2020-08-22 04:30:00
笑死 雙標仔崩潰
作者: Taeyeon2435   2020-08-22 04:39:00
看不懂
作者: blazerwind (Lizto)   2020-08-22 08:01:00
讚啦我看得懂
作者: fox527 (Han)   2020-08-22 09:22:00
網頁上邊竟然有鏢人的連結耶,太意外了
作者: jasonhsu14 (小健人)   2020-08-22 09:26:00
噓歸噓,但這篇在分析雙標仔佔多少,是優質分析文
作者: ha878787   2020-08-22 11:22:00
感謝分享真是太棒了
作者: accel15 (Accel)   2020-08-22 11:37:00
da blo sior sa niop yao
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2020-08-22 11:43:00
有道理,日文可以,德文為啥不行
作者: ShiauYi   2020-08-22 11:57:00
呼應前幾篇貼日文的嗎XD
作者: benrun (斑斑)   2020-08-22 12:13:00
所以內容是什麼?
作者: nkw300 (豬油)   2020-08-22 12:23:00
如果確實像第三段所說的那樣那會蠻有意思的
作者: kevinacc084 (bobo)   2020-08-22 12:28:00
真的哦好文必須推
作者: bestrace (我家小埋)   2020-08-22 16:40:00
Sie können den Artikel nicht lesen?
作者: pttha (這樣)   2020-08-22 17:08:00
Whæt nôr goīñj dapöón
作者: nctudaniel (daniel)   2020-08-22 20:22:00
這個不桶嗎?
作者: MaxGDAM (波多野台妹)   2020-08-22 23:53:00
?????
作者: a123456cg (NiMaDaGiBa)   2020-08-23 02:21:00
日文可以為什麼其他語言不可以?
作者: fakeID (分身帳號。)   2020-08-23 14:19:00
靠北,看字就知道不是鸚鵡,還語法勒?*英文啦靠
作者: max0616 (MAX)   2020-08-23 19:32:00
這不能桶?
作者: BOBYCHEN (轉吧!!七彩霓虹燈)   2020-08-23 20:17:00
報復性情報文 我覺得很可以
作者: juke22983848 (隊友永遠都讓我傻眼)   2020-08-23 21:45:00
居然有人看不出來是德文.......
作者: Noobilicious (諾比好吃)   2020-08-23 23:17:00
以為每個人都看得懂嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com