[情報] 尾田栄一郎が「嵐ツボ」で嵐と初共演

作者: FuuzokuPtt (見るとわかる)   2020-08-20 07:49:59
情報源:ラインニュース
尾田栄一郎が、8月27日にフジテレビ系にて放送される、嵐がMCを務める特番「嵐ツボ
」に出演する。
尾田が嵐とTV番組で共演するのは初めてのこと。「ONE PIECE」のファンである松本潤
の「今やりたい事ランキング」1位が「尾田栄一郎さんと『ONE PIECE』をもっと知りた
い」だったことから、番組が尾田へ出演をオファーし、共演が実現した。週刊少年ジャ
ンプ(集英社)編集部を訪れた嵐が、尾田の普段の生活や制作の裏側などを聞きながら
トークを展開する。また尾田にまつわるさまざまなランキングも発表される。
「嵐ツボ」は世の中で「まだ誰もランキングにしていないこと」を番組が独自に調査し
、ランキングを作成して発表するバラエティ番組。2016年7月にスタートし、これまで
第5弾まで放送されてきた。今回は初のゴールデン帯での放送となる。
作者: ko782 (瑟瑞忒)   2020-08-20 07:59:00
很討厭這種直接貼上來連說明翻譯都沒有 又不是大家都看得懂日文
作者: acebronnie (珊迪臥壽司)   2020-08-20 08:00:00
看不懂啦
作者: amop (amop)   2020-08-20 08:18:00
哦~~原來是這個意思啊!
作者: yun0112 (Yun)   2020-08-20 08:38:00
8/27 尾田要和嵐在編輯部進行電視訪談https://i.imgur.com/i8xiGdv.jpg
作者: jasonhsu14 (小健人)   2020-08-20 09:32:00
看無
作者: fox527 (Han)   2020-08-20 09:38:00
我覺得幫忙轉發已經很好了啊,沒翻譯也是感謝就算日文看不懂也用不著噓吧,至少知道了這個資訊
作者: xyu330 (4N)   2020-08-20 09:51:00
日文程度差?怪我囉?
作者: yock6411 (Osis+)   2020-08-20 10:01:00
看不懂不會自己貼去Google翻譯看一下嗎?原Po欠你們的?
作者: cindylin812 (欣蒂)   2020-08-20 10:02:00
作者: xin114242 (誹紅雨)   2020-08-20 10:14:00
人家肯轉貼就不錯了 翻譯人家又不是義工也不是人人都會
作者: Krishna (wait for me)   2020-08-20 10:20:00
啊我知道了!是尾田要演鼻嵐啦
作者: popper921 (大十)   2020-08-20 11:02:00
個人認為不用翻譯但至少要說一下概要
作者: smallla (猴子)   2020-08-20 11:06:00
讓我想到之前ns版有人原文貼上 結果被噓爆但他貼的是簡中 那時就有人說過 如果是貼日文不翻譯就不會有人說甚麼 原來是真的呢
作者: jasonhsu14 (小健人)   2020-08-20 11:14:00
再噓
作者: theclgy2001 (幾分甜)   2020-08-20 11:31:00
幫噓 自以為會日文很屌 不愧是處男宅男 哈哈哈
作者: JBLs (我是誰我是誰我是誰)   2020-08-20 11:34:00
哦哦 會日文蒸蚌
作者: LA8221 (TWHK)   2020-08-20 11:39:00
雖然我日文也N87啦,不過人家肯貼原文就不錯了吧,至少把資訊讓大家知道,有緣就會有大佬翻譯了
作者: a123456cg (NiMaDaGiBa)   2020-08-20 12:04:00
在中文討論區貼日文 想表達什麼
作者: yumeixuan (Jesse)   2020-08-20 12:13:00
幫噓
作者: dgq75148 (DL)   2020-08-20 12:26:00
還好我中文十級
作者: SS159 (SS159)   2020-08-20 12:28:00
熱心個屁 我有求你轉貼了?
作者: ken948 (sandwich)   2020-08-20 12:45:00
推文超兇xddd
作者: DirkMavs (唷齁齁)   2020-08-20 13:13:00
我也不懂貼過來不翻譯是什麼邏輯 至少講個大概吧
作者: micbrimac (shark)   2020-08-20 13:25:00
原來現在隨便貼 不用翻譯都會有人好棒棒了
作者: Behave   2020-08-20 13:54:00
某些人大概認為轉貼祖國文的功德極大,轉貼殘體文則重罪
作者: Yofu (Happy!Yeah!)   2020-08-20 14:04:00
就松本潤是尾田迷想了解尾田的日常.…
作者: ClubT (小喬)   2020-08-20 14:19:00
作者: kartaa (就是愛豪洨)   2020-08-20 14:26:00
原來如此,懂了
作者: jayouch (兔兔毛光光)   2020-08-20 14:50:00
那大家一起來貼外文資訊吧!
作者: jasonhsu14 (小健人)   2020-08-20 15:26:00
作者: crazyma (ma)   2020-08-20 15:29:00
我也很熱情地給噓
作者: leo21996 (安安你好安安)   2020-08-20 16:51:00
工三小 講中文
作者: YYYero (YYYero)   2020-08-20 17:36:00
幫補血
作者: fox527 (Han)   2020-08-20 17:53:00
這麼氣,板規有禁發外文資訊嗎?還是你們要投票改版規?
作者: vaseaer (seaerva)   2020-08-20 18:01:00
自己丟google就知道概要啦
作者: sck3612575 (setsuna)   2020-08-20 20:45:00
怎麼不是木村拓哉
作者: YeezyBoost (350)   2020-08-21 00:08:00
貼一段原文不翻譯是要感激啥 跟廢文有什麼兩樣
作者: GpTime (Next Stage)   2020-08-21 01:29:00
就看不懂日文怎麼會知道是什麼資訊?板規沒禁的有很多,例如說不能噓。那你要投票改版規嗎?
作者: knightyan (時間最強的是 "它會改變")   2020-08-21 09:57:00
看不懂
作者: recky04 (大大小維尼)   2020-08-21 10:49:00
木村不是直接去尾田家BBQ了
作者: Wwww4452 (海鮮鍋燒意麵)   2020-08-21 16:12:00
當你各版?還什麼轉貼就很好了笑死根本洗文章
作者: today5t (DADA)   2020-08-21 19:56:00
看不懂
作者: juke22983848 (隊友永遠都讓我傻眼)   2020-08-21 21:22:00
會日文在那邊自傲 笑死 日文連第三外語都排不上 可憐
作者: z70126 (財富自由)   2020-08-21 23:14:00
看不懂為什麼會這麼氣,真無聊
作者: millylu0711   2020-08-21 23:29:00
貼原文不大概翻譯真的沒必要貼,這不是個版..
作者: ronale1104 (翰哥)   2020-08-21 23:53:00
不翻譯貼幹嘛
作者: jasonhsu14 (小健人)   2020-08-22 09:23:00
我都心平氣和的噓這種貼外文不貼翻譯的行為唷,怎麼有人看到噓就覺得是生氣?
作者: wssjoker (秘密OxO)   2020-08-22 11:05:00
幫推
作者: ha878787   2020-08-22 11:22:00
謝謝分享欸
作者: l33t98 (nong)   2020-08-22 14:11:00
我以後貼泰國的資訊給各位看
作者: LouisTung (Liang)   2020-08-22 16:21:00
西班牙文使用人口遠大於日文 乾脆貼全西文情報
作者: longshua (拾荒小孩)   2020-08-22 16:41:00
我也心平氣和的噓喔,因為真的欠噓
作者: princesummer   2020-08-22 16:54:00
雖然我懂日文 但是幫噓
作者: epilepcy (剁起來)   2020-08-22 20:21:00
為毛要噓啊
作者: BBOYFA (1號少冰少糖)   2020-08-23 13:46:00
氣什麼???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com