[情報] 奧德賽&製作人小泉歡晃訪談 法米通篇(1)

作者: danadanad (大笨豬)   2017-10-25 19:55:59
https://www.famitsu.com/news/201710/25144749.html
先簡單介紹一下訪談人物。
小泉歡晃為本次超級瑪利歐奧德賽的製作人,
還有Switch主機本體的製作人,
也負責監修Switch全體遊戲。
簡單說,他=Switch。
過去他參與全部瑪利歐3D系列的遊戲,
也包括部分的薩爾達。
‧小泉:「Switch賣太好又來不及補貨真的很抱歉。
本來預想是需要花1到2年的時間,
將我們構思的Switch概念傳達給消費者,
不過沒想到賣太好了真的很對不起。」
‧編輯:「你覺得這種狂賣熱潮歸功於什麼?」
小泉:「就運氣好而已吧。」
編輯:「怎麼可能只靠運氣就賣成這樣(笑)」
小泉:「我們就叫任天堂阿(笑)。
(註:任天堂品牌名稱代表成事在人,謀事在天。該做的都做了,其他就交給天吧。)
真要說就是Switch的概念很簡單:
『何時、何地、和誰都可以』
所以消費者會很容易就理解。」
‧編輯:「奧德賽在10月底發售,是早就預定好的嗎?」
小泉:「一開始有想過要不要先讓瑪利歐出場,
不過幾經思考後,
我們對瑪利歐和薩爾達各自扮演的角色上有各種考量,
所以才會有現在的遊戲推出時間。
要傳達Switch本身的概念,
只靠一個強作是辦不到,
需要透過多元化作品來支援,
所以這個時間剛好輪到瑪利歐出場。
我個人對這個結果還蠻滿意。」
‧編輯:「奧德賽何時開始開發?」
小泉:「這次由位於東京的第8製作部(原本是東京製作部)來執行,
他們本來就是專門負責所有3D瑪利歐遊戲的部門。
從之前2013年推出的前作3D World後就開始企劃,
花了1年的時間作了一堆嘗試,
正式進入開發階段是2014年末。」
‧編輯:「聽說你們在企劃階段時就認定要做箱庭類的遊戲,
而且要對瑪利歐作根本上的改變。」
小泉:「瑪利歐是個會讓人有共鳴感的遊戲。
為了要讓多數人有共鳴,
好懂、好傳達的概念是絕對少不了。
不過為了有共鳴,
就肯定會有些既定印象。
瑪利歐系列一直以來就是帶著挑戰精神,
不僅要讓多數人有共鳴,
又要每次都讓人感到驚奇並且忘不了。
這種讓人銘記在心的感覺對製作產品來說非常重要。
我們都是抱持著5年或10年以後,
都還能成為讓玩家念念不忘的回憶,這樣的想法去做。
這就是我們開發的起源。」
‧編輯:「像這次可以透過帽子變成戰車般讓人驚奇。
為了產出這樣的驚喜,遊戲架構上是基於怎樣的條件作決定呢?」
小泉:「我們一開始就想著,
就算要讓瑪利歐根據不同的場合成為不同的角色也沒差,
大概就是從這樣的自由度開始,
加上讓我們自己也能銘記在心的自信所想出的點子去作嘗試。
像本款遊戲中讓人印象深刻的暴龍變身,
以前雖然瑪利歐也有騎過暴龍(註:這是在說哪款@@耀西?)
這次是透過『真實尺寸的暴龍』、『身體轉移』、『丟帽子』等點子,
將它們融合在一起後,
才有「捕捉」這個新動作誕生。」
‧編輯:「所以這次選擇箱庭製作,就是為了將這些源源不絕的點子整合在一起?」
小泉:「這些眾多點子當中,
有很多本來就跟瑪利歐調性不太合。
全部都只靠捕捉這個動作來表現肯定是吃不消。
所以我們另外準備了各種世界來收納,
管它是暴龍、沙漠、森林、高樓大廈什麼的都好,
再搭配各種靈巧動作來活用,
還有將各國的特色作得更加稠密,
如此用箱庭世界來表達就很合理,
也就因此產生了瑪利歐周遊列國的主題。」
編輯:「原來如此,這就是為什麼叫奧德賽,以及丟帽子新動作的產生。」
(註:奧德賽的英文本身就有長篇大冒險的意思。)
‧編輯:「你們有針對遊戲裡出現真實人物這個議題作討論嗎?」
小泉:「有,而且不是這次而已,以前就有。
本來陽光瑪利歐就有這個打算。
但後來卻放棄了真人登場的想法,
而是將真人表現得更誇張扭曲。
這次奧德賽擔任Director的元倉健太,
在陽光瑪利歐時則是擔任設計師的職位,
他也記得這件事,
所以就笑著說這次再來做吧。」
編輯:「原來如此。這就是為什麼有モンテ族和マーレ族這些島人。」
小泉:「那是另外的故事。只是單純模仿人類的小孩走路而已。」
編輯:「是這樣阿。而且都過了15年了。」
小泉:「陽光瑪利歐是一個島裡住著許多不同種族的人,
調性就很難維持一致。
但這次因為可以在各國之間移動,
身形大小高低之類的差別,
就可以用國別不同的理由來做設定。
就像我自己出國時就常常感覺身高的差距。」
‧編輯:「這次國家裡就有很多是我們現實中也能見到類似的地方,
都是怎樣做出來的呢?」
小泉:「首先從丟帽子等瑪利歐的各種動作開始,
再想要用怎樣的關卡來搭配,
接著再想要如何設計關卡內容。
例如我們會這樣想:要感覺行走困難=>沙子裡行走困難=>關卡就是沙漠。
但只有這麼想就太嫩,
要加上國家風格,
但我們偏不用大家都會想到的埃及,
而是墨西哥風格。
還有就是明明在沙漠裡卻感覺很冷,
像這種稍微改變思考就會有很多驚奇有趣的好點子。」
‧編輯:「像捕捉這個動作就有分很多種,
是否還有很多是本作沒有收錄到的好點子呢?」
小泉:「沒用到的那些點子目前就暫時先當秘密,
確實還留著很多沒用到。
捕捉這樣的機制本身就有無限的可能性,
但如果不管的話會愈做愈多,
導致遊戲根本就無法發售(笑)。
多數的3D遊戲特色就是要避開敵人,
但奧德賽反而是要你主動去找敵人、接近它、轉換成它。
所以你會不斷的想去試試看各種捕捉,
對玩家來說也是個優點,
因為以前雜魚般的角色因為太弱的關係,
反而要更認真思考他們的配置位置。
這次可以和敵人之間角色互換,
感覺上很新鮮。」
‧編輯:「小泉喜歡哪個捕捉角色呢?」
小泉:「暴龍。還有就是Podoboo(火焰溶漿)。
以前從沒想過可以成為Podoboo,
但現在卻可以靠著它做出火海裡行走的關卡,
真的蠻讓人驚奇。
Podoboo原本是打不贏的煩人角色,
結果你現在卻可以變成這些煩人的敵方角色,
搞不好你還會為此對它們改觀。」
‧編輯:「這次因為有捕捉這個動作,
所以以往像是火球瑪利歐等等的變身就沒了。」
小泉:「捕捉這個動作剛開始成形時,
我們內部就有再討論是否還要讓瑪利歐變身。
像是何時要做變身、要用什麼道具變身、怎樣的變身能力讓人好理解...等。
但這次捕捉擔當的崗位屬於領導的重要地位,
只要觀察敵人動作就可以馬上理解捕捉後的使用功能,
自然就不用顧慮變身的問題,
專心在捕捉這個動作上。」
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-10-25 20:02:00
感謝大大的犧牲奉獻QQ
作者: fesozto (HANK)   2017-10-25 20:02:00
同是日亞 幫你推推QQ
作者: bestadi (ADi)   2017-10-25 20:05:00
推推 QQ
作者: a22880897   2017-10-25 20:06:00
放心 還有要等到12/1的 就像我QQ
作者: snowinwater (Snow)   2017-10-25 20:11:00
日亞推
作者: horseorange (橘小馬)   2017-10-25 20:23:00
先推
作者: CaspianY (yoyo)   2017-10-25 20:27:00
推推
作者: danadanad (大笨豬)   2017-10-25 20:43:00
這比上次我翻譯薩爾達還多XD 真的有得忙
作者: chris38c28 (克里斯白)   2017-10-25 20:44:00
先推
作者: system303179 (Simon11034)   2017-10-25 20:52:00
我也有訂日亞 應該要等到週二了吧
作者: FinallyPeace (+0)   2017-10-25 21:21:00
先推
作者: k90145 (dp)   2017-10-25 21:31:00
放心,還有店家已經先打預防針說以排隊順序搞不好要等到月中的,就像我 QQ
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2017-10-25 21:39:00
數位版沒得偷跑不過肯定玩得到(
作者: founny (11號的天空)   2017-10-25 22:06:00
日亞推 剛好 有訂到阿咪寶 一起來
作者: danadanad (大笨豬)   2017-10-25 22:08:00
真的太多了 我得分頁翻了
作者: Okadaneko (Rojo -Tierra-)   2017-10-25 22:11:00
感謝大大奉獻 這字超多很花時間XD
作者: hero568 (阿勇)   2017-10-25 22:11:00
謝謝
作者: pohanisgood (格維)   2017-10-25 22:17:00
謀事在人成事在天吧w
作者: eedc66   2017-10-25 22:19:00
日亞遊戲+amiibo版本有貨..
作者: yoyo93215 (大五)   2017-10-25 22:32:00
優文
作者: niko0202 (Niko)   2017-10-25 22:42:00
感謝~
作者: tom11725 (奧特斯)   2017-10-25 22:47:00
運氣好真的太謙虛了ww
作者: HornyDraco (好色跩哥)   2017-10-25 22:58:00
作者: desamber (DSB)   2017-10-25 22:59:00
推推
作者: haniper (harold11)   2017-10-25 23:01:00
感謝大大用心翻譯,一世平安
作者: NDSLite (Matrix in 臥虎藏龍)   2017-10-25 23:16:00
推翻譯
作者: TwoFour (小布)   2017-10-25 23:37:00
翻譯推~
作者: Logic (愛上林仙兒的阿飛)   2017-10-25 23:51:00
翻譯推,感謝
作者: frogwally (冗蛙)   2017-10-26 00:43:00
好文推!
作者: horseorange (橘小馬)   2017-10-26 10:03:00
希望5年或10年以後都還能成為讓玩家念念不忘的回憶->好想反觀一堆遊戲廠商一下
作者: hwakeye (好可愛?)   2017-10-26 10:09:00
好文推!
作者: alex19921211 (DMS)   2017-10-26 10:24:00
小泉真是太棒了!
作者: devon5 (Dev一)   2017-10-26 10:55:00
推好文
作者: zaxwu (阿薩)   2017-10-26 11:07:00
老任真的是甚麼都是由遊戲性為出發點才去做接下來的設計雖然比起墨西哥我還是比較喜歡埃及 XD
作者: DM1984 (DM)   2017-10-26 12:37:00
日亞數位已抓完 5.2G
作者: ccs93205 (一個迷途小書僮)   2017-10-26 13:47:00
辛苦翻譯了!!
作者: nickwu0301 (Nick0301)   2017-10-26 14:17:00
辛苦大大翻譯
作者: siaotaka (荒漠行者)   2017-10-26 22:30:00
感謝翻譯
作者: asd910612 (殘酋長)   2017-10-26 23:46:00
推 大大的用心翻譯!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com