[問題] 請問RPG遊戲,日文的會不會不容易玩

作者: ianchunlin (阿衝)   2017-09-22 17:49:14
大家好,
今天在梅田yodobashi買到switch,
爬文後,異域神劍有板友推薦,薩爾達也有。
但是他們都是日文遊戲,怕看不懂會不好玩。
薩爾達要的話可以看英文,呵呵。
之後,我又想到
勇者鬥惡龍-英雄集結在ps上有中文化,
可惜switch上還沒找到有中文化的消息。
想請教大家,
1非中文會影響遊戲體驗嗎
2除了薩爾達,另外兩個遊戲之後會中文化嗎
3有沒有其他中文化的好玩RPG可以推薦
我是想說,難得來日本,可以免稅的話就多買一些
麻煩大家了,謝謝
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-22 17:55:00
薩爾達其實也沒正式宣布喔,雖然圖挖出來八九不離十
作者: ryu057 (Joe)   2017-09-22 17:55:00
英雄集結的幼兒向劇情我覺得看不懂會更好
作者: qsakurayuki (點心(宵夜用))   2017-09-22 17:55:00
XB2有差 薩爾達還好
作者: riap0526 (riap0526)   2017-09-22 17:56:00
XB2不懂日文就去買美版
作者: hsinson (賤兔)   2017-09-22 17:56:00
RPG看不懂劇情當然會影響遊戲體驗,薩爾達還好,XB2就差很多。真完全看不懂英日文的,邊看攻略邊玩也是種選擇,以前玩FF也是這樣過來的
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-09-22 17:56:00
影響程度應該:DQ英雄<薩爾達<<<XB
作者: godrong95 (家暴)   2017-09-22 17:58:00
1.當然會 2.不知道 3.買PS4如果你看得懂英文 還是能玩啊 反正NS現在中文化一切都不明朗 想買就是要賭 沒有中文也是預期內的如果你是完全看不懂英日文 那還是買PS4吧
作者: hsinson (賤兔)   2017-09-22 18:00:00
目前NS幾乎沒RPG遊戲,頂多就聖劍合輯(嗯,隔壁2代出中文了...),大概推薦你在日本買花枝2而已,其他等代理中文版吧
作者: tom11725 (奧特斯)   2017-09-22 18:01:00
你不要無視我首發遊戲之一的祭物與雪中的剎那ㄛ
作者: hsinson (賤兔)   2017-09-22 18:03:00
真的!忘了他了XD
作者: niko0202 (Niko)   2017-09-22 18:06:00
當然有差;50音不會 還是把DQH DQ11 薩都破惹 再等中文
作者: laipenguin (いいセンスだ)   2017-09-22 18:07:00
英雄集結那個我覺得遊戲內容的痛苦度比有沒有中文來得嚴重一些...
作者: f124 (....)   2017-09-22 18:09:00
不會阿
作者: NVIDIA (祝大家平安喜樂)   2017-09-22 18:13:00
不會啊,如果你日文很強
作者: inconspicous (sometimes)   2017-09-22 18:23:00
玩RPG不就是要看劇情嗎,看不懂玩啥
作者: earow (村民)   2017-09-22 18:26:00
薩爾達劇情會有任務提示,看懂會多一些樂趣,就不需查攻略
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-09-22 18:26:00
小時候能玩是因為很多名作都有對話逐句翻譯的大字典攻略,現在好像沒出版社在搞這個了....
作者: mikeneko (三毛貓)   2017-09-22 18:27:00
我不會,但不知道你會不會
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-22 18:29:00
薩爾達差超多的,那遊戲的重點之一就是謎題
作者: vick6339 (不想睡)   2017-09-22 18:32:00
薩爾達不是一出山洞就沒有主線了?
作者: chauliu (sss)   2017-09-22 18:39:00
botw大概一兩個光看詩歌的漢字會看不出來在說什麼...
作者: deathslime (deathslime)   2017-09-22 18:39:00
主線=宰掉卡農,你要用什麼過程或手段宰都沒關係
作者: chauliu (sss)   2017-09-22 18:40:00
其他劇情看圖說故事也看得懂八成了
作者: kloah (oppai)   2017-09-22 18:40:00
大概跟你不會英文去美國玩感覺一樣
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2017-09-22 19:03:00
薩爾達很多部分的謎題其實也不是用文字呈現,很多都是觀察附近的物體之類的
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-09-22 19:16:00
我只能說 買錯主機了 呵呵(疑)
作者: Mario5566 (mario)   2017-09-22 19:29:00
薩爾達看不懂日文我只能說很多都解不了有些人看攻略玩當然覺得沒什麼,他超多是用文字的..就算是主線,你要進某城鎮不懂日文不看攻略也進不去啦
作者: aves928   2017-09-22 19:35:00
BOTW看日文看不懂可以看英文....
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2017-09-22 19:40:00
影響程度喔...看不懂的話曠野之息-30%,異度神劍2-65%吧
作者: moneydream (錢夢)   2017-09-22 19:48:00
軟體價位其實差沒多少,回台灣買也可以,而且現在不少二手比較多一些了
作者: smile1219 (smile1219)   2017-09-22 20:11:00
薩爾達看不懂也可以破 就是少了點什麼的感覺
作者: mizuarashi (米茲阿拉西)   2017-09-22 20:16:00
快去學日文,聽說八方旅人不出中文QQ
作者: jympin (別跟我大聲)   2017-09-22 21:00:00
看英文啊 至少看到懂幾成
作者: Isoroku5566 (舔共賣國參捌壹)   2017-09-22 21:06:00
看英文阿 至少我是都看英文
作者: j33669 (這個下午有點無聊)   2017-09-22 21:35:00
看英文+1,其實蠻簡單的
作者: EAdlwiacred (羅東尼史塔克)   2017-09-22 21:59:00
zelta的英文用字不算難, 英文就算不懂要查也比較容易
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-09-22 22:51:00
老任會加強中文化的推廣 在那之前 你除了學日文 另一個選擇就是等 不然…
作者: fesozto (HANK)   2017-09-23 00:10:00
請問在梅田買到是剛好逛到有貨?還是刷twitter?
作者: pohanisgood (格維)   2017-09-23 00:17:00
一般人看不懂文字的時候,就會不知道角色在說啥
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2017-09-23 00:30:00
英文+1
作者: ianchunlin (阿衝)   2017-09-23 00:47:00
早上特地去的,坐地鐵約15分,9:35到。謝謝大家,看樣子沒有急著玩的應該就等二手了。9/18dollmaker大大的攻略滿有用的,我用twitter後發現梅田的大都是早上9:30開賣,9/21各家都有賣就他沒賣,我就想,大概是等9/22早上要賣,結果車坐到一半,twitter就有訊息說在賣了。提供給人在大阪的板友參考。我是買單機。
作者: durga (不語娃娃)   2017-09-23 01:30:00
薩爾達看得懂日文的我有時都要查攻略了...真的看不懂至少要懂英文吧?查單字比日文版的容易些
作者: fesozto (HANK)   2017-09-23 13:45:00
喔喔 運氣真好耶,恭喜恭喜~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com